...高罗佩、赛珍珠、裴淳华……就“怕”老外取个有文化的中文名
据悉,在同中国朋友商量后,他决定取中文名为“傅高义”。“Vogel是个德国姓,而在德语里这个发音很像中国的‘fugao’。”又因为英文名字的第一个字母是E,取其谐音,选了“义”字。史景迁史景迁(JonathanD.Spence,1936年8月11日—2021年12月26日),美国当代著名的中国史研究专家、汉学家,以研究明清史...
C9胖球:我已经来中国四次了,每一次都很享受;中文太难学了
可以简单介绍一下你的想法吗?两个o之间有一些距离,然后因为我的id最后是“4”,所以我可能会设计成Boombl4ever(利用forever谐音)。在今天下午刚刚结束的欧洲区A组RMR瑞士轮首轮赛事中,C9在遗迹中不敌FaZe,落入0-1组。他们即将在19:30迎战Nemiga。
哈利波特咒语 中文名+ 手势+英文+中文谐音 cr.摆烂小鱼
哈利波特咒语中文名+手势+英文+中文谐音cr.摆烂小鱼??哈利波特咒语中文名+手势+英文+中文谐音cr.摆烂小鱼??
假面骑士gavv中文译名正式官宣 其名为假面骑士加布的糖果骑士
本次的假面骑士gavv中文正式翻译是假面骑士加布,这个主要是音译为主,毕竟gavv的发音在日语中就是有咬的意思,这个如果看过假面骑士kiva的话,kivat喊出来的变身音效和这个是接近的所以直接音译成加布也没啥问题。这骑士本身名字翻译就是比较偏向于吃货的定位。当然这个难免会联想到数码宝贝中的加布兽,本质上是差不多...
牛津校花,消失的爱人女主,拥有中文名字的好莱坞一线女演员!
人家名字可故意选的好听的词,她的姓氏Pike的首字母是P,中文姓裴,本身Rosamund有世间玫瑰的意思,花谐音“华”。淳华二字朴素沉稳没有花里胡哨,但是组合在一起非常的和谐好听,罗比·尤尼亚克是相当精通中华文字的。2015年,裴淳华来上海宣传大火的电影《消失的爱人》时,她甚至要求媒体在宣传时直接用中文名“裴淳华”...
雷军回应首款小米汽车为何命名SU7:中文叫“苏七”
他表示:SU,SpeedUltra(超级速度)缩写(www.e993.com)2024年12月19日。高性能是小米的基因,特斯拉说不造慢车,我们也是这样做的。雷军还强调,SU7性能非常出色,大家可以期待一下。至于如何念,小米内部也认真讨论过,最后大家都觉得,还是叫“苏七”,就像叫一个朋友名字一样比较亲切。雷军表示,第一辆车代表了小米的造车理念:科技x生态,...
中文神曲席卷TikTok:《今生缘》洗脑数千万老外,播放量破亿
不少被旋律打动的老外们,询问如何才能找到这首歌,也有热心网友用英文打出了《今生缘》的名字:Jinshengyuan,还解释这是affinitiesoflife的意思。外国人看不懂中文原歌词的含义,只能根据音调来推测意思,或是玩一些谐音梗,比如有人把“沧桑”音译成“Samsung”(三星),这首歌的热搜也是#womanji#这个词条。
谁干的?新西兰多处地名被改成中文:“鸡你太美公园、巴嘎King”
在“巴嘎king”餐厅的旁边,SunnynookPark的中文名字变成了“鸡你太美公园”。不仅是发现君,很多住在新西兰的华人网友也发现了这个奇怪的现象,并在网上分享,大家找到了不少一看就不是官方命名的中文名字地点。例如MairangiBayBeach被翻译成了“麻辣鸡海滩”,这个谐音还真是有点意思。同理,MairangiBayPark也...
内娱明星不认字儿名场面大赏
其实他不认识“祎”远不如当主持人连嘉宾名字都不做功课更可怕……19.“闺土”与不认识闰土的所有人刘翔前妻葛天也有一阵勇闯娱乐圈的日子,代表作就是把“闰土”读成“闺土”,但是这段最搞笑的并不在读错那一瞬。名场面出自《真心英雄》,让明星们猜这个人物是谁。
“City不City”“she young young”……双语梗为何频频出圈?
“she”谐音“喜”,“羊”则音译为英文单词“young”。这首“英文版中文歌”发布后,在各大社交平台传播甚广,更是引得一大批外国网红争相模仿翻唱。第一个“交作业”学唱《sheyoungyoung》的外国网友“Nico爱肉包”。图源:抖音@Nico爱肉包抖音平台上粉丝百万的外国博主“英国秀才”起初并不知道这是个什么...