李白《静夜思》载入联合国邮票 附有英文翻译
3月21日,联合国发行《世界诗歌日》系列邮票,汉语诗歌选取中国唐代著名诗人李白的作品《静夜思》。《静夜思》邮票上,用楷体中文写出全诗,并在邮票发行资料上附有杨宪益和戴乃迭夫妇翻译的英文诗。本报联合国3月22日电(记者李晓宏、李秉新、殷淼)3月21日,联合国发行《世界诗歌日》系列邮票,汉语诗歌选取中国唐代著名...
...谈“影响的焦虑”和文学成就超迈前人 (读张隆溪教授的英文版...
张教授指出,“江西诗派”之名,到北宋末年才出现:InthelastyearsoftheNorthernSong,LüBenzhongcoinedtheterm“theJiangxischoolofpoetry”withHuangTingjianastheleaderandincludedChenShidaoandmorethan20otherpoets,whowereallinfluencedbyHuangTingjianandhis...
一千四百首杜诗如何译成英文
赵彦春:汉语诗歌经过魏晋南北朝,至唐朝进一步完善,形成固定的格律,其中很重要的一部分是平仄。平仄声调使诗歌便于吟唱,富有节奏感;同时也在科举考试中训练广大疆土上不同地区文人的发音,起到今天推广普通话、统一发音的作用。而翻译成英文后,就不存在平仄了,与之相对应的是英文中的抑扬格,即轻重。我们将把汉语的平仄...
...和tattooed bodies (读张隆溪教授的英文版中国文学史??十八)
英语词body的惯用法,值得注意。葛传椝《英语惯用法词典》(上海译文出版社,2012年)页99指出,body可以作“人”解,但是,除了在四个复合词里以外,通常不用body指称“人”。葛传椝说:据葛传规所说,可知:Iseehim和Iseehisbody是不能等同的。假如有人说:Iseetheirtattooedbodies.这句话可以是...
千秋诗颂 英文版:《别董大》
千秋诗颂英文版:《别董大》2024年03月10日19:17媒体滚动新浪财经APP缩小字体放大字体收藏微博微信分享1转自:CGTN#千秋诗颂#英文版:《别董大》唐代诗人高适为好友董庭兰写下了“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”的千古名句。其背后有着怎样的故事?戳视频,一起看AI英文配音版文生视频AI...
译者手记|牟复礼让高启成为西方最知名的中国明代诗人
andthuscontributessubstantiallytoourknowledgeofamanwhoselifehasbeenunfortunatelyburiedincomparativeobscurity.)八年后的1962年,《诗人高启:1336–1374年》(本译著在出版时综合各种因素,为平衡忠实与显豁,定名为“高启:诗人的穷途”,下文多就英语原著而论,故仍简称为《诗人高启》)一书由普林...
洪涛:文学史上的“换骨”诗——谈师法古人又保有自家面目的实例
“伊洛”指伊水和洛水。洛阳的名字来源于洛水,而伊水是这一地区的重要河流。末句写“看牡丹”,洛阳是“牡丹花城”。唐代诗人刘禹锡称许:“唯有牡丹真国色,花开时节动京城”(《赏牡丹》)。北宋欧阳修有《洛阳牡丹记》。上引《咏牡丹》反映陈与义也对洛阳牡丹念念不忘。
漂洋过海的中国古代诗人:从国外“回来”之后,好像变了一个人
诗人斯奈德早年在山中参禅写作,对大自然体悟甚深,堪称寒山的异代知己。他在发表寒山译诗一年后,出版了自己的第一本诗集《砌石》。其中一首名为《八月中旬在苏窦山瞭望站》的诗,不像是一首英文现代诗,反而接近中国古典诗的现代译文。在句法形式上,全诗无定冠词,只有两个不定冠词、两个谓语动词,最后三行连主语都...
《闻雁集》篇三十:于吉红
“闻雁”两字选自唐代诗人韦应物创作的五绝《闻雁》师以匠心,遍植桃李——写在吉林大学研究生院成立40周年之际于吉红两周前收到张希校长的邀请,在吉林大学研究生院成立40周年之际,与诸多师友共忆往昔,同书《闻雁集》。心之所想,思绪万千,在吉大学习、工作的过往也随着回忆慢慢展开。时光荏苒,白驹过隙。从...
唐诗美,翻译妙!被许渊冲的这本书惊艳到了
“酒入豪肠,七分酿成了月光,余下的三分啸成剑气,绣口一吐,就半个盛唐。”这是余光中在《寻李白》中说的一句话。李白作为唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”...