民心尽失 蔡英文哪来的勇气用民调叫板大陆?
最后,蔡英文民调跌至如此境遇跟其“队友”的表现也密切相关。从蔡英文上台伊始,台湾社会就充斥着对林全“内阁”的质疑,虽然几经调整,但民众并不买账。如果说蔡英文这一年有什么聊以感到欣慰的话,那可能就是林全的民调比她还要低。4月,台湾网络上出现了一个“政坛金虾奖”(“虾”,谐音“瞎”),多名民进党要...
建议打工人,起英文名要谨慎
以上只是一部分,以此类推,你可以发现,几乎每个英文名字,都可以通过谐音梗等技巧,注入满满的班味儿。晒出英文名的人,虽然被调侃了,也享受到了别人的关注,甚至关怀;解读的人,虽然调侃了别人,也释放了自己的情绪。双方完成了一种惺惺相惜的报团取暖式的集结。英文和中文,在这里巧妙结合,把打工人的日常描写得淋漓尽...
公司人说:职场上的英文名 Cathy多美女Jeff人最好
Jordan也做了一个总结,名字与职场上的做事风格。Jordan:Jason基本上都是柔中带刚性,他坚持的东西从来不会轻易放弃,不愿意轻易妥协;我认识的Jack,基本都是属于八面玲珑型,如果他是老板跟下属的关系保持的比较好,非常“职场油条”;Jeff通常跟它中文谐音差不多“姐夫”,人很好,很nice;我认识好多Frank,他们比较高冷...
内娱明星不认字儿名场面大赏
遁(dùn)世的遁他念成了“xún”,字幕也直接打成了循环的循,也不知道是剧本先错了还是演员念错了导致字幕错了。除了“认字”这个标准之外,明星的文化程度也可以从他们的高考成绩和他们不识数和没有常识的各种名场面来看,以上内容仅仅是不认字儿还没包括不会用标点符号不会写文通字顺的现代汉语……总之其他方面...
拼错单词了?!“龙”的英语不是“Dragon”吗?“Loong”又是啥?
斐济发行的龙年邮票,其英文标示就是“YEAROFTHELOONG”。图源|网络不得不说,“loong”这个翻译很巧妙!一来取龙的中文谐音,相当好记;二来还与英文中“长”(long)读法一样,写法上也形似。loong比long还多一个o,给人一种身体很“长”的感觉~...
你的中文名字如何翻译成英文?快来看看你的正确英文姓氏!
或者根据中文名的谐音名字里面带有“丹”的人英文名一般也是用“Dan”,“Daniel”△帅气的DanielWu(吴彦祖)名字里带“杰”的会叫“Jack”、“Jason”、“Jay”很多中国人英文名字会自己取但是会保留中国姓氏有些姓是可以音译的但是可能不是直接用汉语拼音...
NBA球星英文绰号的来历,库里名字被玩谐音梗:会做咖喱的大厨
首先,不管是哪个国家的球迷都喜欢玩谐音梗,就拿今年刚刚拿到总冠军和FMVP的库里举例吧,他在美国的绰号是“大厨”库里,并不是我们国内常说的“小学生”“萌身”。那么,为何库里叫做大厨呢?原来,库里的全名Stephen读快了之后发音和Chief(主厨)发音差不多,再加上Curry的本意也是咖喱,一道菜的名字,因此很容易就将史...
免费中文谐音英文名
更多免费中文谐音英文名字:01、liyuzhe/李宇哲02、don/唐03、haoyu/浩宇04、geoff/杰夫05、wenhao/文豪06、fitch/费奇07、yihan/意涵08、george/乔治09、jiani/佳妮10、jo/乔11、xiaomeng/小萌12、murong/慕容13、dingguo/定国14、irene/爱玲...
如何按自己汉语名字的谐音取英文名字
3、运用相似的英文单词:如:江丽霞/LisaJiang,其形式就是引用相似汉语名字的英文单词“丽霞/Lisa”搭配姓氏拼音“Jiang”取名,使得英文名字也与中文名字相似。而这也是大家可以借鉴的方法。二、借助谐音取英文名的好处:1、易记、易读、易宣传:这样的取名方式,不仅让自己容易记住与介绍自己外,还与本身的中文名字相...
“I'm sorry”读“爱母受里”?台英语教材用中文谐音标发音 网友...
台英语教材用中文谐音标发音网友:学完变菜英文“I'msorry”(我很抱歉),底下发音标注着“爱母,受里”台湾英语教材上用中文谐音标发音。(图片取自“爆料公社”脸书账号)台媒早前撰文抱怨,台湾学生从小便学习英语,但多年来在英语成绩上并未有起色,成绩拼不过大陆。海外君好像找到了原因……...