日本人写中华风小说,女主角命名还停留在上个世纪,竟然还有“招弟...
「在日本人写的中华风小说里,女主角常常会用『丽』、『彩』、『兰』、『莉』、『华』之类的字来命名。但是我长年看中国小说作品,就会觉得『娇』、『娟』、『钗』、『芷』、『素』这些字比较能够呈现女主角的风格。我一方面觉得日本读者应该很难理解,一方面还是很想使用这些字啊~~」「如果要在名字当中赋予...
让优秀传统文化资源成为小说“主角”
多年前,葛亮曾以《由‘饮食’而‘历史’》为题,概括小说《北鸢》的创作主旨,指出“饮食有如镜像,映照时代路轨,亦透视人性嬗变”,还借小说中人物孟昭如之口,点明“中国人的那点子道理,都在这吃里头了”。诚哉斯言。4.形式上的探索展现传统文化新魅力近年来,“国风”“国潮”文化产品受到广泛追捧,印证了中华...
让优秀传统文化资源成为小说“主角”——近来长篇小说创作的一个...
多年前,葛亮曾以《由‘饮食’而‘历史’》为题,概括小说《北鸢》的创作主旨,指出“饮食有如镜像,映照时代路轨,亦透视人性嬗变”,还借小说中人物孟昭如之口,点明“中国人的那点子道理,都在这吃里头了”。诚哉斯言。4.形式上的探索展现传统文化新魅力近年来,“国风”“国潮”文化产品受到广泛追捧,印证了中华...
越来越“下沉”的网文小说,靠什么吸引5亿中国人
背靠字节跳动,番茄小说依托抖音流量与算法优势,不仅在成立的4年时间里实现用户规模的跨越式增长,据《晚点LatePost》今年5月的报道,番茄小说收入已超100亿元,基本为广告收入。但免费阅读的痛点,是不容易孵化出顶级IP。不过,今年爆发的微短剧让这一局面有所改变。一方面,市面上接近一半的短剧脱胎于这些愈发讲求爽感...
纪德君:清末“新小说”对域外新知的传播及其影响
《新小说》“小说界革命”运动兴起后,一时间凡著译“新小说”者,几乎无不以传播新知、开通民智相号召。略举几例,以见一斑。1903年9月12日,上海《国民日日报》开始连载《我有我》,篇首“引子”云:“外国人的小说,有说读书的,有说种田的,有说手艺的,有说生意的,有说人情风俗的,样样都说的实在道理,叫...
倪匡:凡是有中国人的地方,都有人知道金庸的名字
曾向一位洋人介绍金庸,说:“这是一位名作家(www.e993.com)2024年8月14日。”洋人追根究底,问:“有名到何等程度?”进一步介绍:“凡是有中国人的地方,都有人知道他的名字。”金庸的小说,不但风靡了港、台、南洋、欧美,不知使得多少人废寝忘食,连中国大陆,高级干部,也都以能看到金庸小说为幸,这种情形,一直到如今不变。金庸的小说,能吸引...
五位文豪的怪谈小说,读完浑身发凉……
佐藤春夫是《日本文豪怪谈》的另一位作者,作为日本唯美派大师,他在1932年翻译了鲁迅的《故乡》,1935年他与另一位译者合译的《鲁迅选集》由岩波文库出版,“鲁迅”这个名字开始在日本流传。郁达夫曾说:“在日本现代的小说家中,我所崇拜的是佐藤春夫。”...
没有天赋,却又硬要跻身作家圈的恐怖小说作者,在水平忽然突飞猛
3、也是我感觉到最奇怪的一点,是自从《血肉之花》开始,他的每篇小说里自己都要出镜,而且是非常突兀的出现,没有任何前因后果,说的话也莫名其妙。比如有个桥段是将变态杀人狂正在碎尸,这时候「小华」出场了,喊出「救救我!放我出去」之后就又跑得没影儿了。还有一个桥段,男女主角正在接吻,小华不知道从...
金庸诞辰百年|专访沈西城、吴思远:有中国人的地方,就有
沈西城,原名叶关琦,香港作家,香港《武侠世界》杂志社前社长,出版有《旧日沧桑》《西城忆往》《西城纪事》等著作。他曾为金庸的《明报》写稿,但并未在《明报》工作。与金庸见面次数虽不多,他但直呼查先生看人...
在美华人女作家小说:那个山谷,那片沙滩(连载之四)
她很喜欢看歌舞伎表演,曾多次专门到东京那个最华丽和最著名的“歌舞伎座”剧场去观赏。另外去看那被称为日本“国技”的相扑比赛表演,观赏两位力士一决胜负的比赛,也相当过瘾。4.一个人出门在外,最怕生病,特别是在夜间。一天深夜,身体一直很健康的米爱莉突然腹疼难忍,她吃了几次止痛药都不管用,后来实在忍受不...