在游戏中出现的拼音,算不算文化输出?
像是此前的《崩坏》系列英文名就一直是日语罗马音Honkai,甚至米哈游的公司名miHoYo都是如此。如果把视线拉到游戏外,早年间这种日系风潮其实比比皆是,尤其集中在面向年轻人的快消品牌之中。元气森林——GENKIFOREST奈雪的茶——NAIYUKI名创优品——日本人也不知道那个假名啥意思作为被日本统治多年的二次元亚文...
王者IP又出圈啦!这次是海外产品HOK用英雄名字教老外学拼音
HOK是一款来王者IP的多人在线战术竞技游戏,整体的游戏体验与国内的《王者荣耀》相似,游戏以十人为容量,人数等分为两队,玩家选择自己喜欢的英雄协同队友与敌方作战,对战双方从固定地图的两端围绕地图资源进行战斗,获胜方式为击破敌方基地。游戏中的东方幻想元素与风格吸引了不少海外玩家的眼球,同时HOK的角色人物名称...
为什么国内游戏厂商都喜欢给自家的东西起个日本名字?
就像国产游戏《武侠乂(yi)》,可能有不少人都把他叫武侠叉,国内尚且如此,国产游戏出海就更要考虑名字通俗好记的问题了。如果你将视野从游戏扩展到其他方面,就会很容易地发现,很多国内公司品牌都不使用拼音来进行外文命名,比如,联想(Lenovo)、腾讯(Tencent)。国外品牌在进入中国的时候,也会使用本地化的名称,比如最...
Rita直播谈自己的名字,称初中就取了,粉丝问是按拼音取的吗
现在rita被大家吐槽最多的就是名字了,因为大家看rita的拼音读起来还是有点意思的,最近她自己也在直播的时候谈到了自己的名字,并且说了名字的由来。Rita称自己的名字是在初中的时候就取了,当时是觉得自己的名字里面有个雨字,雨的英文就是rain,所以采用了头个R字母,而rita这个单词在俄语里面有美丽,善良的意思,所以...
微信翻译超好玩,明星名字拼音居然还能这样翻
其他几个人都是翻译出了名字,丁泽仁这就变成装腔作势了。微信得知这个bug立刻就进行了修复,现在还想尝试的朋友们,已经错过了这场游戏。现在的机器再也不调皮了,youareso干脆就不翻译了,一度以为翻译坏掉了。结果发了句正经英文,原来还能用啊。
美女解说Rita遇尴尬提问:你能用拼音读自己的名字吗?
提问苏小妍的时候就是很干脆的一句:能看下胸吗?大家都知道苏小妍一直以来都是被人调侃“飞机场”,不得不说这个问题算是戳中了她的痛点(www.e993.com)2024年11月28日。而苏小妍的回答就挺机智的:“都是男孩子,有什么好看的?”轮到Rita,这家媒体真是语不惊人死不休:“Rita,你能用拼音读下你的名字吗?”一听到这问题,Rita直接就脸红...
QQ拼音输入法创建游戏空白昵称的方法介绍
很多游戏玩家为了能够让自己的游戏名字与其他的用户有所不同,所以在创建游戏用户名昵称的时候,都想创建一个比较独特的昵称,比如空白昵称。但是创建空白昵称直接打空格肯定是创建不了的,因为游戏里是不支持空白名的。今天小编就来教一教大家怎么使用QQ拼音输入法创建空白昵称,赶紧来看看吧!
英雄名字翻译成英文,甄姬虞姬大不同,鲁班七号太有趣,曜最特别
鲁班七号虽然不是拼音,但也并不特别,是被直译出来的,“LubanNo.7”.这个名字是不是很有趣呢?更有趣的还在后面呢,孙尚香直接省去了名字,只叫姓氏,翻译成了孙女士,这倒是挺符合国外对于女性的叫法的。一般都是称呼为女士,几乎不叫名字的。老夫子就更有意思了,在国内夫子的意思是老师,本来以为应该会翻译成老...
腾讯吃鸡手游即将公布 游戏名字大猜测
从一只鸡头变成扛枪的战士,链接“CHIJI.QQ”也变成了“GRSM.QQ”。官方还表示,悬念即将在“GRSM.QQ”揭晓,有意将玩家向目标网址引流。不过目前“GRSM.QQ”还不能打开。值得一提的是,“GRSM”很可能就是腾讯“吃鸡”手游的拼音首字母,而这款游戏的名字很可能就叫《光荣使命》。