研究:有个好名字 公司融资更容易
Butdon'tgoregisteringforthatunintelligibleURLjustyet:Thenoveltywearsoffbylaterstages,whenuniquenamescanmakeinvestorsfeeluncomfortable.但是,这种新奇性后期便会消失,这时别致的名字会让风投人感到不悦。不要急着去注册这个让人费解的域名。Thinkaboutnow-shutteredcompaniesli...
吴其尧|也谈“翻译体”
我们会说:“他看见我,就大叫起来。”一看到这句没有交代时间的中文,读者就知道他是几时大叫的了(《译道探微》,48-49页,中国对外翻译出版公司,2002年版)。回到叶芝诗歌WhenYouAreOld,译成“当你老了”,不如译成“等你老了”更符合汉语表达习惯。余光中先生在《翻译乃大道》一书中指出,非驴非马不中不...
2023年6月四六级翻译预测(1-20篇)
翻译练习题:红色在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。然而,红色并不总是代表好运与快乐。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名...
I wear well 翻译成“我穿得好”?快别闹笑话了…
Iwearwell翻译成“我穿得好”?快别闹笑话了…↓↓↓点击下方卡片,发现更多精彩↓↓↓英语口语.吉米老师说在英语里,有很多语言陷阱。老外说wearwell,可别理解为穿得好,真正意思也许会让你大吃一惊。BGM:GleeCast-WeAreYoung英语·实用表达本文属于英语口语(kouyu8)原创转载请到后台授权...
脱口秀 | big name 可不是“大名”,90%的人都翻译错了!
讲解:字面意思是“游戏的名字”,但实际意思是“最重要的一部分”,themostimportantthinginaparticularactivity.例句1:Hardworkisthenameofthegameinsuccess.努力是成功的关键。例句2:Inlanguagelearning,actuallyusingthelanguagebyspeakingisthenameofthegame....
如果机器翻译始终存在缺陷和错误,那它还有什么用处?
例如,标题“Thegirlwearsahat”需要翻译成德语(见图4),德语中要区分时尚装饰帽子或防晒的帽子(德语为Hut)和冬天戴的保暖帽子(德国为Mütze)(www.e993.com)2024年9月25日。示例中的图像信息能够消除这种歧义。▲图4将图像标题“Thegirlwearsahat”翻译为德语:因为图中给出的是一顶冬天的帽子,所以标题中的hat翻译为Mütze...
2016年12月大学英语四级翻译真题及参考答案
翻译一(红色)在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。然而,红色并不总是代表好运与快乐。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被...
英语翻译之英语谚语的译法
2.Drippingwaterwearsawaystone.水滴石穿。3.Wherethere'sawill,there'saway.有志者事竟成。4.Agoodbeginningishalfdone.好的开始是成功的一半。5.Actionsspeaklouderthanwords.事实胜于雄辩。6.Afallintoapit,againinyourwit....
12月四级翻译题目及参考答案(有道考神版)
翻译一(红色)在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。然而,红色并不总是代表好运与快乐。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被...
英文必知的19种修辞手法+英汉修辞对比赏析慕课
除了最常见的明喻、暗喻、拟人,英语中还有很多修辞手法。有一些可能是我们经常见到却没有意识到的。1.Simile明喻明喻是将具有共性的不同...