中国民族语文翻译局与民族画报社召开2023年度翻译业务工作座谈会
座谈会由中国民族语文翻译局副局长包乌尔江主持,翻译局业务处和蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜语文室主要负责人参加。会上,民族画报社介绍了来局调研座谈的目的,传达了民族画报社从2024年第1期起,根据“文化润疆”战略要求及出版经营的实际需要,经国家有关部门核准,借鉴蒙古文版和朝鲜文版独立办刊的经验做法,将藏...
2023年度内蒙古自治区翻译中心决算公开报告
组织开展大型文献资料蒙古文翻译工作;协同开展蒙古文与其他语言文字互译工作;对自治区重大交流活动协助提供翻译和同声传译服务;参与蒙古语言文字协作交流、宣传推广和新词术语规范化、标准化研究;承担政策法规类蒙古文出版物的规划指导审查的辅助性、事务性工作;承担自治区人民政府系统蒙古文网站和政务服务平台规划设计、组织...
全国两会民族语文翻译组:架起沟通交流、团结进步的桥梁
全国两会期间,由中国民族语文翻译局(以下简称“翻译局”)组建的民族语文翻译组(以下简称“翻译组”),用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮7种民族语文进行大会文件的翻译、印制,在举行全体会议时进行同声传译,为各民族代表委员参政议政、共商国是提供便利。有着9年翻译和同声传译经验的买热巴·莫合买提...
内蒙古自治区翻译中心2024年预算公开报告
内蒙古自治区翻译中心主要职责为:承担对党和国家大政方针政策、自治区重大决策、法律法规进行蒙古文翻译和解读;组织开展大型文献资料蒙古文翻译工作;协同开展蒙古文与其他语言文字互译工作;对自治区重大交流活动协助提供翻译和同声传译服务;参与蒙古语言文字协作交流、宣传推广和新词术语规范化、标准化研究;承担政策法规类蒙...
《习近平谈治国理政》第四卷5种民族文字版出版发行
新华社北京2月23日电《习近平谈治国理政》第四卷蒙古文、藏文、维吾尔文、哈萨克文、朝鲜文等5种民族文字版,近日由中国民族语文翻译局翻译,民族出版社出版,面向全国发行。《习近平谈治国理政》第四卷由中央宣传部(国务院新闻办公室)会同中央党史和文献研究院、中国外文局编辑,收录了习近平总书记在2020年2月3日至...
湛晓白:清末边疆治理视域下的国家通用语文教育
第一,蒙古文也是清代国家和蒙古地方行之有效的官方文字,地方政府有责任培养通晓满蒙语文的办事人员和翻译人才(www.e993.com)2024年11月10日。光绪二十八年,内阁蒙古侍读学士文年奏请在京师创办蒙古文学堂,诉诸的理由是,“不惟理藩院需用满蒙文字,及各路将军大臣亦当通晓,无于策治抚驭之道,方无隔膜,不致欺弊丛生”。第二,蒙古民间社会事务的处理...
纪念马可波罗|洪钧驻欧使馆译员金楷理事略
金楷理在江南制造局工作期间,翻译出二十几种西文军事或海事方面的书籍。1875年前后,金楷理改任上海道台通事,1876年(光绪二年)3月19日被授四品衔。1879年9月(光绪五年),清政府派徐建寅(1845-1901)以驻德使馆二等参赞的名义赴欧洲进行技术考察,主要任务是订造铁甲鉴,而当时柏林使馆洋翻译博郎(W.C.Brown)刚离...
加码权威内容 网易有道与中国民族语文翻译局达成战略合作
而网易有道是国内领跑的智能学习公司,拥有一系列深受用户喜爱的学习型产品和服务,全线产品月活跃用户超1亿。此次有道翻译官民族语言翻译功能的上线,接入了藏文、蒙古文、维吾尔文、朝鲜语等9种少数民族语言的权威释义,为少数民族同胞的语言学习提供翻译服务,是网易有道与中国民族语文翻译局战略合作起点。
【智慧法院】巴林右旗法院获赠中国民族语文翻译局蒙古文智能语音...
12月18日,中国民族语文翻译局蒙汉智能翻译设备和图书赠送仪式在巴林右旗举行。中国民族语文翻译局副局长李万瑛向巴林右旗法院赠送了软件和图书。此软件是由中国民族语文翻译局最新研发的蒙汉/汉蒙智能翻译软件,包括蒙汉对话通、语音转写通、蒙文语音输入法、智能庭审语音系统等应用型软件。智能庭审语音系统能够实现庭审中实...
全省100名从事民族语文翻译工作的业务骨干培训充电
培训班分藏文班和蒙古文班,为高质量完成本期培训任务,邀请了省委党校、中国民族语文翻译局、民族出版社、内蒙古大学、西北民族大学、青海民族大学等部门12名享誉全国的专家学者,讲授《坚持铸牢中华民族共同体意识为党的新时代民族工作主线》《守正创新—党政文献的汉藏翻译实践与思考》《公文翻译理论与实践——以重要...