话剧《雷雨》非洲版《全都为了凯瑟琳》:中国资本家与非洲女佣的...
《全都为了凯瑟琳》(AllforCatherine)是一部英语话剧,是第一部由非洲人,即尼日利亚戏剧家费米·奥索菲桑翻译、改编并执导的中国戏剧作品,是对曹禺剧本《雷雨》进行的改编。也就是说,《全都为了凯瑟琳》是一部非洲版《雷雨》!《全都为了凯瑟琳》讲的啥故事?费米·奥索菲桑奥索菲桑改变了《雷雨》发生的年代...
...院举办纪念《雷雨》剧本发表90周年演出 导演房蔚:“我想找一版...
齐鲁网·闪电新闻7月14日讯1934年7月,曹禺处女作《雷雨》发表于《文学季刊》,这是曹禺先生的代表作和成名作。今年是《雷雨》发表90周年。7月13日,山东省话剧院举办纪念《雷雨》剧本发表90周年演出,为观众奉上了一部不一样的话剧《雷雨》。闪电新闻记者闫艺菡王蒙报道特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包...
活动回顾 | 海口24H城市书房“绎会经典 戏剧有约”《雷雨》剧本...
由海口市旅游和文化广电体育局主办、海口市图书馆协办、海南木木研茶商业管理有限公司支持的——海口『24H城市书房』《雷雨》剧本围读会,自开放报名以来,受到了海口市民朋友的积极关注。听惊雷骤雨,品戏剧人生百年经典《雷雨》是曹禺先生的代表作也是中国现代戏剧的里程碑之作运用多重戏剧冲突和缜密艺术结构深层揭...
纪念剧本发表90周年《雷雨》再登首都剧场,同步展出曹禺手稿等
值得一提的是,伴随新一轮《雷雨》的首演,“与经典同行——《雷雨》剧本发表90周年暨北京人艺演出《雷雨》70周年”纪念展览在首都剧场一楼南北侧厅拉开帷幕,这是北京人艺举办的《雷雨》专题展中内容最丰富的一次,不少展品也是首次面向观众展出。南侧厅以剧院多年来积累的《雷雨》艺术档案为展陈基础,集中展示了...
《雷雨》剧本发表90周年 经典再登首都剧场
人民政协网北京7月19日电(记者杨雪)七十年经典常驻,九十载《雷雨》永恒。今年不仅是曹禺名作《雷雨》剧本发表90周年,同时也是北京人艺演出《雷雨》70周年。作为“中国现代话剧成熟的里程碑作品”,《雷雨》为北京人艺演剧风格的形成奠定了剧本基础,承载着一代代人艺人的探索与传承,也见证了一代代观众与戏剧艺术的...
致敬校友曹禺 南开师生六语种版《雷雨》登上北京人艺舞台
英语版《雷雨》第一幕演出画面,左为周萍饰演者张译文供图南开大学英语版《雷雨》第一幕中周萍饰演者、南开大学外文剧社社长、2022级翻译系本科生张译文表示,自己非常珍惜这次演出机会,通过演出,他不仅领略了戏剧表演的魅力,更深刻感受到了用外语演绎中国优秀戏剧的价值(www.e993.com)2024年11月11日。他说,这是一种文化传承,也是一种文化创新...
曹禺经典《雷雨》发表90周年,舞剧版呈现为什么值得看?
将于7月25日首演的舞剧《雷雨》首度以全本、全角色的创编把原作用舞蹈形式完整地搬上舞台,以身体重绎经典,在90分钟里用肢体集中言说一个矛盾爆发的雷雨夜。《雷雨》的故事环环相扣,而舞剧则打破了原本的时间线,用多线条、多空间的方式重构戏剧。集结全国舞台表演领域的顶尖艺术家,由国家一级编导赵小刚担任总编...
南开师生意葡双语版《雷雨》在意大利驻华大使馆上演
近年来,南开大学外国语学院探索了贯通第一、二课堂外语人才培养新模式,多语种开设外文戏剧课程,组织师生共编共译、共学共演。此前,《雷雨》并没有现成的意大利语和葡萄牙语版本,经过两语种外教和学生的共同努力,意大利语和葡萄牙语版《雷雨》(选段)得以顺利登上舞台。今年5月,包括意大利语、葡萄牙语在内的六语种版...
致敬校友曹禺 演绎经典名作 南开大学师生六语种版《雷雨》登上...
中宏网天津5月21日电今年适逢著名戏剧家曹禺先生的经典作品《雷雨》剧本发表90周年。为了致敬这部标志着中国话剧艺术走向成熟的经典话剧作品,北京人民艺术剧院于5月18日至19日举办以《雷雨》为设计主题的,2024年“人艺之友日”系列活动。5月18日,曹禺先生母校南开大学的外文戏剧版《雷雨》受邀登上北京人艺舞台,来自...
惊“雷”乍起,春“雨”赴约——上海戏剧学院教师版《雷雨》再现经典
1982年毕业公演《雷雨》第四幕2010年表演系、舞美系毕业剧目《雷雨》2011年“全新解读版”《雷雨》登上国家大剧院2024年上海戏剧学院教师版《雷雨》的导演濮存昕老师,与上海以及上海戏剧学院的缘分颇为深远。从业内顶级表演艺术家、影视双栖优秀演员到艺术教育工作者,濮存昕老师助力上海戏剧学院的第一个剧目就是...