社科文献历史学类集刊全文转载论文一览(2024年上)| 复印报刊资料
《边疆》周刊是《禹贡》半月刊停刊后创办的专门研讨边疆民族问题的刊物,继承了《禹贡》半月刊的办刊思路,《边疆》《史学》周刊是顾颉刚“学术救国”的重要体现,两刊之间亦存在紧密联系。学者们运用史学考据与田野调查相结合的研究方法,拓宽了研究范围,研究成果质量显著提升。其中“中华民族是一个”的讨论,滇缅铁路线走...
在水何方?从台湾到北大,为抗日而留日,一位失踪75载的无名英雄
彪炳史册的察哈尔抗日同盟军,虽然最后在蒋日勾结下遭到了失败,但是在这支最早独树一帜浴血奋战收复了察东四县而威震敌胆,并且轰轰烈烈战斗了143天的抗日同盟军中,一个是台湾抗日爱国志士、经济学和日本问题专家,与一位著名的抗日爱国将领,、察哈尔民众抗日同盟军的领袖,在民族危亡、中国抗日的最前线和衷共济,一起同...
【智库声音】团结报 | 徐锋华:保卫中国同盟在香港的抗日活动
保盟《通讯》是在香港的最后一年里才出了中文版,主要面向在海外的中国读者,内容与英文版有重叠之处,但并不完全相同,由著名的文化界人士邹韬奋和金仲华担任编辑和写稿,中文版在华侨社区内的威望是很高的。陈君葆负责保盟《通讯》半月刊中文版的工作,如3月15日刊出的《日本的南进侵略》一文就是他翻译的,还参与撰...
礼赞大师 王造时:以口以笔,探求救国道路
·邹韬奋撰文逐一介绍“七君子”时说,王造时求学经历一帆风顺,但因为参加救国运动,屡陷逆境:“王博士具有演说的天才,尤其是在广大群众的大会场上,他能抓住群众的心理,用明晰有力的话语,有条理的说法,打动他们的心坎。王博士屡有做官的机会,但是因为忠实于他自己的主张,不肯随便迁就,宁愿过清苦的生活,行其心之所安...
梁漱溟:中国民主同盟的创建
顽固派坚持一党专政和消灭异己的政策,甚至使手无寸铁的各党派的生存都受到了威胁。在这种形势下,各抗日党派纷纷要求国民党结束一党专政,开展民主宪政运动,并主张联合起来共同研讨形势之发展,实际是对付来自国民党方面的威胁,于是有了成立“统一建国同志会”之举,这个统一建国同志会,便是“中国民主政团同盟”的前身。
陈望道首译《共产党宣言》中文全译本的重大历史意义
正在这时,共产国际代表维经斯基来到上海,得知陈望道翻译的中文版《共产党宣言》已完成但出版遇到困难的消息后,便告诉陈独秀、陈望道,他愿意资助出版(www.e993.com)2024年11月23日。经懂日文、英文,又对马克思主义有深入研究的陈独秀、李汉俊等人校阅后,1920年8月,陈望道翻译的第一个中文全译本《共产党宣言》在上海拉斐德路(今复兴中路)成裕里12号的...
毛泽东《论持久战》首个英文版,有一段跨越国界的传奇情谊
率先连载《论持久战》英译稿的CandidComment和它的中文版《自由谭》杂志,则因日本人的“重视”,不得不于1939年4月停刊。最终,《自由谭》仅出版了七期,英文版CandidComment出版了八期。而翻译了《论持久战》的杨刚,很快投入了新的战斗,从上海到香港,从桂林到浙赣前线,都留下了她忘我工作的身影。1944年,她...
他曾与李大钊并肩战斗,在国内他首译英文版《卡尔·马克思》
笔者的父亲刘侃元,便是当年救国救民热潮中的一员,他在留日期间与李大钊相识,后经历了革命的起起伏伏,上世纪三十年代来到北京教书,向青年学生传输救国救民的思想,并翻译进步书籍,与中共地下党员有着非常密切的联系。虽然他不是共产党员,但在民族危亡的时候,他毅然投身于革命中,为革命事业贡献了自己的力量。
追寻首译《共产党宣言》中文全译本译者陈望道的足迹,《闪亮的名字...
1848年2月,马克思和恩格斯为共产主义者同盟起草的纲领《共产党宣言》在英国伦敦第一次出版;1920年8月,陈望道首译的《共产党宣言》中文全译本在上海出版。时隔72年,马克思主义思想的火种在陈望道等传播者的努力下,开始照亮整个中华大地。究竟是怎样的契机,让陈望道成为《共产党宣言》的首位中译者?又是怎样的力量,让...
《共产党宣言》和《资本论》在中国的早期翻译与传播
接到《星期评论》的翻译工作后,陈望道就回到家乡,在浙江义乌分水塘简陋的柴屋中,依据戴季陶提供的日文译本和陈独秀取自北大图书馆的英文译本,着手翻译中文版《共产党宣言》。1920年4月底,克服了种种困难,“费了平常译书的五倍工夫”,陈望道终于完成了全部翻译。但此时《星期评论》却面临停刊,《共产党宣言》的刊发...