2019年第87本:《新旧约全书》,也就是《圣经》。这本书
1/92019年第87本:《新旧约全书》,也就是《圣经》。这本书,在中国的所有书店里都是买不到的,即使是包罗万象、无所不有的@孔夫子旧书网,也很难发现它的踪迹。这是中国基督教协会印发的,而不是任何一家出版社所出。基督教是世界三大宗教之一,不读《圣经》,怎么能了解基督教呢?还好,我去过多个教堂,里面...
《圣经》新旧约66卷之各书卷故事梗概,你值得拥有!
不然也不需要“21天养成一个习惯”这种话来激励人们“最起码坚持个21天”了。既然圣经如此难以看一遍,给你一份《圣经》新旧约66卷之各书卷的故事梗概的大礼包,要不要?在我看,不仅“yo”,还要好了,言归正传,干货来也!旧约部分一、律法书1)创世纪1:1-2:3节概括地记载了神创造天地的历史;2:1...
高峰枫︱《圣经》与暴力(上):《旧约》中的“杀绝净尽”
先不管这两种早期解读是否令人信服,但有一事却毫无异议:《旧约》中的“杀绝净尽”在历史上投下一道浓重的阴影,树立了因宗教分歧而屠杀不同信仰者的圣战模式。赫弗莱特在书中花了相当的篇幅讨论了第一次十字军东征,而这也是很多学者在谈论《圣经》与暴力、《圣经》与战争时最喜欢举出的例子。1099年6月,十字军经...
瑞典推出“惊艳版”《旧约圣经》遭抨击
中新网北京5月28日消息:四名瑞典企业家为了吸引更多年青人阅读圣经,想推动出一套加入“艳情”插图的“全新包装”圣经,并找来全球顶尖时装摄影师和超级名模合作拍摄“惊艳版”《旧约圣经》,遭到宗教人士猛烈抨击。参与炮制新版圣经的瑞典企业家赫尔斯特说:“请忘记《圣经》中那些古老的插图。”他们打算以超级名模扮演...
和合本圣经100年|不能不知的中文圣经历史源流
《和合本》圣经的译者是以“忠于原文”为目标,就是要『坚持文字上的准确”,但由于译经原则改变,这个目标就有新的理解:“重视意义上的准确”。在旧约翻译的十三年中,新约经过了多次的修订,使其译文更清楚、优美。《和合本》实在为教会提供了一部翻译比以前更准确、更适合大众阅读的译本,于是它就成了教会和信徒...
从教会专属到平民读物:鲜血译成的英文版《圣经》
鲜血译成的《圣经》1480年代和1490年代,欧洲大陆的犹太拉比指导印刷了新版希伯来文《旧约》(www.e993.com)2024年11月12日。1516年,伊拉斯谟出版了新版希腊原文《新约》,并以之为底本翻译为拉丁文。路德于1522年根据伊拉斯谟的希腊文本将《新约》翻译为德文,而他的德文《旧约》(1534年)则是根据1494年的希伯来马所拉抄本(HebrewMasoretictext...
暑期读书推荐:《圣经》旧约全书+新约全书
暑期读书推荐:《圣经》旧约全书+新约全书本地下载New!《圣经》是一本古老而不陈旧的书。它的信息教导适合每一个时代,也包括现如今科技经济蓬勃的当代社会,而且适合所有的读者。圣经书写者至少有40位,前后历经1600年之久。虽然记录书写的人很多,但作者只有一位,就是他们所共同信奉的神.相同的信仰使得圣经具有...
日本流行圣经新读
里中满智子所著的《漫画旧约全书》共分3卷,用诺亚方舟、巴别塔等一个个故事将圣经连缀成漫画长卷,并且进行了独特的解释,读者很容易就能理解圣经故事的来龙去脉。中见利男所著的《简明图解圣经》则是2000年出版的长销书《轻轻松松读圣经》的修订版,用图文并茂的形式,解说了《旧约全书》和《新约全书》中最著名...
本土语言《圣经》对于欧洲人学会阅读的重要性怎么夸都不为过
1516年,鹿特丹人文主义者德西迪里厄斯·伊拉斯谟(DesideriusErasmus)翻译出版了希腊语《新约》后,才有了从希腊语翻译而来的《圣经》。1522年,马丁·路德(MartinLuther)在伊拉斯谟的希腊语版本《圣经》的基础之上完成了德语《新约》的翻译。他参与翻译的德语版《旧约》也于1534年出版。新的法语版《新约》在1523年...
这套《圣经》注释书,真的非常好!尽快收藏!!
1、丰富性:提供丰富的圣经文化、历史、地理、考古等背景资料,让读经更贴近当时场景、更立体、更生动。2、客观性:阐明以色列的文化和世界观,使我们避免将自身的文化及固有的视角和世界观读入经文,而造成错误的结论。3、便利性:异于其他工具书仅提供背景概论,本书采逐节背景批注,且汇整于单册的篇幅(新旧约各一...