王国维见妻子年老色衰,写下一首词,最后两句成网红金句,看得人泪目...
1925年,清华大学应聘王国维为国学院四大导师,王国维还是在请示溥仪之后才就任的。1927年的6月1日,清华国学研究院第二班毕业,当日中午王国维先生还参加研究院师生叙别会,午后还拜访了陈寅恪先生。6月2日早晨,一切如常的王国维先生由清华校园乘车来到颐和园步行至排云殿西鱼藻轩前,临流徘徊,忽然自沉昆明湖,卒年五十...
...谈文学地位的升与降(读张隆溪教授的英文版中国文学史??二十二)
后来(1906年),王国维在《清真先生遗事》中才许以“精工博大”的考语(孙虹校注《清真集校注》,中华书局2007年版,页466。全文刊于页444-471﹔孙虹、孙龙飞《词中老杜周邦彦研究》,中华书局2022年版;罗忼烈《清真集笺注》页589)。“挑不出周邦彦的毛病”、“后起的名声(接受史)”、“《词论》是早期之作”纯...
...唐传奇(romance?)到“团圆戏”(读张隆溪教授的英文版中国文学...
英语世界另一本唐宋传奇集被命名为:AnthologyofTangandSongTales:TheTangSongChuanqiJiofLuXun(WorldScientificPublishingCompany,2020),编者是ZhenjunZhang和VictorHMair。从书名可见“传奇”译成Tales。此书以鲁迅的《唐宋传奇集》为本。AnthologyofTangandSongTalesTheTang...
陈平原:中国小说自来无史,有史自鲁迅始
1988年11月18日,我在海淀文化书社购得杨宪益、戴乃迭合作翻译、北京外文出版社1982年第三版第二次印刷的英文版《中国小说史略》(ABriefHistoryofChineseFiction)。当初选购此书,不是为了学英文,而是看中那22幅铜板印制的插图。上世纪九十年代初访问日本,收到东京大学教授丸尾常喜赠送的译作《中国小説の歴...
一部开山之作 世纪经典之路——纪念鲁迅《中国小说史略》问世百年
英文版《中国小说史略》以上论著以《史略》为中心,作多维多向的勘察与掘进,敞开的是《史略》斑斓厚重的文学世界。诸多论者初入《史略》,自然不乏“照着讲”的意味,但讲着讲着,或斜出旁逸,或旁搜远绍,或拾遗补阙,或曲径通幽,便有了“接着讲”的风度。也可以这样说,是《史略》的坚实骨架与丰腴内涵有效地激活...
陈平原、鲍国华编注:《〈中国小说史略〉校注》
内容简介该书以鲁迅生前最后修订的《中国小说史略》版本,即1935年6月北新书局第十版再次修订本为底本,对各版本展开汇校,借此呈现鲁迅在文字、观点和体例方面的历次增删修改(www.e993.com)2024年11月19日。本书不注基本知识,采用“以鲁注鲁”方式,将鲁迅在《中国小说史略》以外的各类著述,包括学术著述(专著、论文、演讲、辑校古籍序跋等)、...
宋丹:《日藏林语堂红楼梦英译稿整理与研究》
内容简介该书整理和研究了宋丹在日本八户市立图书馆发现的林语堂未公开的《红楼梦》英译原稿(以下简称“林稿”),该著是其主持的国家社科基金青年项目的结项成果,结项鉴定优秀。全书分研究篇与整理篇两大部分,总计65.3万字。研究篇共11章,大体分为林稿的内部研究与外部研究两类。
刘斌马文灵|美国弗利尔美术馆所藏英文版《西阴村史前的遗存》研究
但夏县是不是禹都,当时尚有争议。在李济西阴村发掘归来的欢迎会后,王国维就说禹都在夏县“是搞错的”,应该在东土[25]。或许因为这些争议,李济在中文版报告中并未谈及西阴村遗址与夏或先夏文化的关系。但在英文版报告里则不同,李济对西阴文化的相对年代、绝对年代都做了推测。由于他不相信西阴文化的彩陶传自...
温籍学者吴松弟著作将出英文版
温籍学者吴松弟著作将出英文版吴松弟在温州讲解宋元朔门古港。海沙摄温州网讯近日,2022—2023年度国家社科基金中华学术外译项目立项名单出炉,全国共234个项目列入,其中不乏梁漱溟、梁启超、王国维、胡适等大家的学术名作,温籍知名学者吴松弟所著的《中国移民史》(第3卷、第4卷)也成功入选。
光明日报:诗人·学者·教师——写在叶嘉莹教授百岁寿辰之际
《人间词话》是王国维先生在叔本华哲学和其他西方思潮影响下撰写的经典著作。叶先生赴美后,花费数年潜心写作《王国维及其文学批评》,在阐释王国维文学批评观念时提出了自己对文学活动的核心理解:“能感之、能写之”和“兴发感动说”。????“能感之、能写之”是对文学活动动态过程的系统总结:“凡作者能把自己...