千年史诗《玛纳斯》生生不息
1月30日,23万余行、2000余万字的《玛纳斯》汉文全译本入藏国家图书馆;6月25日,国家社会科学基金重大项目“《玛纳斯》史诗传统文本的收集、翻译与研究”开题报告会在中国社会科学院民族文学研究所举行……来自全国各地的专家、学者、非遗传承人等,围绕《玛纳斯》的保护与传承、史诗国际传播、讲好新疆故事等交流研讨,建...
关于英雄史诗《玛纳斯》,你知道多少?
郎樱的代表作《中国少数民族英雄史诗〈玛纳斯〉》是我国《玛纳斯》史诗的第一部研究著作,堪称中国“玛纳斯学”的奠基之作。在该作中,她逐渐摆脱传统史诗学研究从主题、背景、人物等方面入手的研究视角,开辟了从美学角度分析活态史诗传承和发展规律的新视角,综合考量民族文化、民间文学等因素的影响,将其放置在世界史诗的...
英雄史诗《玛纳斯》的传承与传播
我国演唱最全最完整的“玛纳斯奇”是朱素普·玛玛依,他是新疆阿合奇县人,能演唱史诗《玛纳斯》的八部,长达23万余行,其柯尔克孜文和汉文译本均已出版,多次荣获国内外重大奖项。目前在北京、乌鲁木齐、兰州、克孜勒苏柯尔克孜自治州及下属各县都有《玛纳斯》研究和保护传承机构。例如中国社会科学院民族文学研究所在新疆...
入藏国家图书馆 英雄史诗《玛纳斯》历久弥新
《玛纳斯》是人类非物质文化遗产代表作之一,与《格萨尔》《江格尔》并称为我国三大英雄史诗。它承载了柯尔克孜族的历史、文化、宗教等多种元素,是柯尔克孜族的珍贵文化遗产。2021年,以居素普·玛玛依演唱的柯尔克孜文本为蓝本翻译而成的《玛纳斯》(汉文全译本)首次出版,全书由8部18卷23万行、2000余万字构成,并入藏...
非遗保护丨史诗《玛纳斯》
目前有500余名传承人坚持在民间演唱《玛纳斯》,传承人群接替有序。相关保护单位召开学术交流研讨会,为科学保护提供了依据,并出版了《〈玛纳斯〉论》《英雄史诗〈玛纳斯〉调查采录集》《〈玛纳斯〉史诗歌手研究》《〈玛纳斯〉演唱大师居素甫·玛玛依评传》《玛纳斯(汉文全译本)》等学术研究成果,堪称中国《玛纳斯》史诗...
柯尔克孜族的文化非遗 汉文全译本《玛纳斯》入藏国家图书馆
1月30日,《玛纳斯》(汉文全译本)捐赠仪式在国家图书馆举行(www.e993.com)2024年11月23日。《玛纳斯》是人类非物质文化遗产代表作,千百年来一直以口耳传承,与《格萨尔》《江格尔》并称为我国三大英雄史诗。“玛纳斯”是柯尔克孜族传说中著名的英雄和首领。史诗叙述玛纳斯一家子孙八代人,领导柯尔克孜族人民反抗掠夺和奴役,为争取自由和幸福而...
新疆克州党委向国家图书馆捐赠《玛纳斯》(汉文全译本)
人民政协网2月2日北京电(记者张丽)1月30日,《玛纳斯》(汉文全译本)捐赠仪式在国家图书馆举行。新疆克州党委常委、宣传部部长贺学理代表新疆克州党委向国家图书馆捐赠《玛纳斯》(汉文全译本)。国家图书馆党委书记、副馆长陈樱代表国家图书馆接受捐赠并颁发捐赠证书。
让英雄玛纳斯的故事代代相传
比赛中的克日木别克·阿曼吐。徐贤昊摄 经过数十年的努力,2022年,《玛纳斯》汉文全译本八部十八卷正式出版发行,使得更多人能够了解到这部被列入第一批国家级非物质文化遗产名录并入选联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录的英雄史诗。“每次妈妈唱《玛纳斯》时,周围的人都听得很入神,我就想和妈妈一起...
让传唱千年的文化瑰宝更加璀璨 ——《玛纳斯》的研究与传承
产生于9世纪至10世纪的《玛纳斯》,千百年来通过不同时代的玛纳斯奇(《玛纳斯》说唱者)接续传唱,成为一部篇幅宏大、内容深刻、结构完美的口头史诗精品,也是人类非物质文化遗产中不可多得的活态口头史诗的代表作。我国各族学者从上世纪60年代开始对《玛纳斯》进行系统的搜集、记录、翻译、研究,取得了令人瞩目的成绩。
《玛纳斯》:千年史诗 生生不息
史诗是人类在文字没有出现之前口头创作的一种文学体裁,我国各民族有着悠久的史诗演唱传统,柯尔克孜史诗《玛纳斯》传唱千年,是中国三大史诗之一,是一部规模宏伟、流传甚广的英雄史诗,在国内外享有盛誉。《玛纳斯》是民间歌手在表演中产生的口头综合性史诗,描写了英雄玛纳斯及其七代子孙们前仆后继,带领族人与外来侵略者...