陈淳:考古学如何重建上古史
前王朝时期之末所取得的上下埃及统一看来是十分松散的,有大量的理由认为它并没有马上导致国家的形成,至少是在人类学的意义上。甚至当纳尔迈在征服了三角洲地区的布图(Buto)时,也只不过建立起一个南方酋邦的延伸版本。埃及国家的形成是纳尔迈发动远征以求控制北方的贸易通道,以及第一和第二王朝国王不断强化他们政治...
闫波桥|首译“利未亚”:利玛窦汉文著述中的非洲知识详考
综上,《坤图》非洲部分“并没有采用中国原有译名,可见他对中国人早已到过非洲,似尚无所知”,故未参考明代文献。由上文可推知,《坤图》之非洲地名应译自奥特柳斯等西文地图。其中大多数地名为音译,如非洲古国“马逻可国”(奥图作Maroco,摩洛哥)、“亚毘心域”(Abissini,阿比西尼亚)、“马泥工哥”(Manicongo...
“投资者圣经”上新!巴菲特年度股东信全文
“投资者圣经”上新!巴菲特年度股东信全文北京时间周六晚间,伯克希尔·哈撒韦公司发布2023财年年报,以及每年一封的巴菲特股东信;巴菲特的万字长信主要包含四个部分:①面向股东介绍伯克希尔的投资准则、经营理念和目标;②再提美国运通、可口可乐引出“好公司值得耐心持有”,进一步介绍将无限期持有的另两项投资——西方石油和...
梅申友评插图珍藏版《古舟子咏》︱让人心甘情愿进入假象世界
理应删去;二是在全诗第一百零四行“船儿踏波逐浪”(35页),翻译参照的是此诗行的早年版本“Thefurrowfollowedfree”(直译是“浪褶恣意紧随”),在1817版本中,诗人将它改成了“Thefurrowstreamedofffree”(直意是“浪褶如溪随意流逸”),并特地加了...
为什么杜十娘有了百宝箱还要自沉?
原文作者|邵毅平本文出处:《中国小说:洞达人性的智慧》,作者:邵毅平,版本:上海古籍出版社2024年5月为什么杜十娘有了百宝箱还要自沉《杜十娘怒沉百宝箱》(《警世通言》第三十二卷)里的杜十娘,“风尘数年,私有所积……箱中韫藏百宝,不下万金”,在遭到李甲的背弃之后,本来不难偿付孙富的那一千来金,而...
白春晓:修昔底德传统与拜占庭帝国的历史书写
因此,考察修昔底德的《伯罗奔尼撒战争史》如何影响拜占庭人的历史书写,既是一项史学史研究,同时又能借此剖析拜占庭帝国的学术、教育和文化变迁,并感受到拜占庭帝国早、中、晚不同时期的社会转型,应是一项有益的史学探索(www.e993.com)2024年9月22日。作者单位:武汉大学历史学院注释从略,完整版请参考原文编辑:拾壹...
专家水准的《道德经》汉英对照版重磅出炉!
《道德经》汉英对照版以《老子指真》的校定本为母本进行翻译有了相对正确的《道德经》中文母本、对《道德经》真义的深入理解和忠实于原文的翻译标准和功力,其英文译本就得以正本清源。此前《道德经》英译本虽多,但鲜有能够真正忠实于原著的译本,致使英语读者没有机会阅读到真正的《道德经》。新版《道德经》译本...
重温上译版《简·爱》,怀念陈叙一和邱岳峰
孙渝烽记得,后来有位外语学院教授将《简·爱》原版和配音版对照,称赞邱岳峰大大提升了罗切斯特这个人物的魅力。邱岳峰不仅丰富了许多台词语气,连人物的呼吸声,说话时轻触嘴唇的吧嗒声,从楼梯上匆忙跑下时的喘息声,这些原版里没有的小细节,他都配进去了,配得严丝合缝。
《钦定版圣经》出版400周年:当上帝说英语
早在BBC的纪录片之前,尼科尔森已于2003年出版专著《上帝的秘书们:钦定版圣经诞生记》。书中如此形容54贤人:“他们以幽灵之身存在于我们的生活,虽无形,却被永恒地倾听,并以其译文的‘文雅、浅显和优美’,使英语丰富。”译者团队回到原典,考据希伯来语、希腊语乃至阿拉姆语原文,不图字字直译,而力求精准掌握原文背后...
冯象《新约》修订版缀言︱他的歌与我同在
作这十二篇的导读与注释,也有不少因解经而起的思想上的收获,不啻给牛津版的修订做一遍预习。冬月,《圣诗撷英》交稿,便开始了修订。对照原文,从福音书到《启示录》,一字一句重新斟酌,全力以赴,至六月底终于完工:“一番炽热的劳动”,诚如但丁的引导者吟咏,“多么幸福!人把城墙立了起来”(ofortunati,quorum...