为翻译的一生(图)
虽然这些文章和著作奠定了金先生翻译理论家的地位,但成就其著名翻译家之名的却是《尤利西斯》的翻译和研究。金隄先生不但是最早翻译《尤利西斯》的中国人(在国内最早出版了《尤利西斯》选译本和全译本),而且是中国较早全面研究和介绍乔伊斯与《尤利西斯》的学者之一;他关于《尤利西斯》的研究论文多次在JamesJoyceQuarterl...
天津日报数字报刊平台-为翻译的一生(图)
虽然这些文章和著作奠定了金先生翻译理论家的地位,但成就其著名翻译家之名的却是《尤利西斯》的翻译和研究。金隄先生不但是最早翻译《尤利西斯》的中国人(在国内最早出版了《尤利西斯》选译本和全译本),而且是中国较早全面研究和介绍乔伊斯与《尤利西斯》的学者之一;他关于《尤利西斯》的研究论文多次在JamesJoyceQuarterl...
新书上架|中央编译出版社2024年9月书单
《马克思/恩格斯1851年9月至1852年7月的摘录和笔记》一书以德文原文出版,作者是马克思和恩格斯,原书名称为《MARX/ENGELS:ExzerpteundNotizen,September1851bisJuli1852》,原书于1991年出版,是《马克思恩格斯全集》(历史考证版)第二版第四部分的第十卷。《马克思恩格斯全集》(历史考证版)第二版,完整...
自称农民工的他,翻译了海德格尔
2021年11月,完成初译的他在豆瓣的“海德格尔小组”里发了一个帖子,称自己是一名农民工,翻译了一本哲学专著,想联系出版事宜。几天之内,帖子爆火。媒体随即跟进,某新媒体平台以《一个农民工思考海德格尔是再正常不过的事》为题,发布了对他的采访。由此,陈直成了一个热点。他像许多踏足写作领域的体力劳动者以及...
【探展书博会】天津科技翻译出版有限公司:关注医学专著 推广健康...
天津科技翻译出版有限公司党支部书记、总经理、总编辑方艳表示,公司主要是出版医学引进版图书,所以此次带来了相关图书参展。此次书博会期间,天津科技翻译出版有限公司还成功举办了《心屋修缮:让心脏更健康》新书分享会,该书内容条理清晰、图文并茂,兼具科普性和实用性,在推动全民心血管防治意识与救助技能方面具有重要意义...
中南大学聂茂教授学术专著再签国际知名出版机构
3月27日,中南大学聂茂教授收到了国际知名出版机构罗德里奇(Routledge)与他签订的出版合同,他的学术专著《中国新时期文学自信力》将由他的博士后姚竹女士翻译成英文,暂以AnAnalysisofChineseLiteratureinTheNewEra:ThesearchingforChinaIdentityandModernity(《中国新时期文学:身份认同与现代性追寻》)...
上海版权走出去,三本好书入选今年“上海翻译出版促进计划”
美国SCPG出版上海新闻出版发展有限公司选送内容介绍:作为“文化中国”系列丛书之一,这本英文版《庄子百句》甄选《庄子》经典词句,由复旦大学陈引驰教授解读,经过TonyBlishen先生的地道翻译,生动诠释了这一道家经典著作中出色的文字、瑰丽奇幻的想象和精彩的寓言故事。《庄子》这部诞生于中国春秋战国时代纷杂乱世之...
《庄子百句》英语版等3种图书入选2023“上海翻译出版促进计划”
2023“上海翻译出版促进计划”28日对外发布,《庄子百句》英语版、《中国译学史》韩语版、《金乡》阿拉伯语版获得资助。“上海翻译出版促进计划”由上海市新闻出版局、上海市版权局于2015年创设,通过重点支持外籍或长期在国外学习、工作、生活的译者译介中国作品,促进更多优秀中国作品在世界范围内的出版、传播和推介。
2023年傅雷翻译出版奖揭晓,译者李征、张璐、吕俊君获奖
11月18日,第十五届傅雷翻译出版奖颁奖典礼在广州举办,本年度获奖者最终揭晓。李征凭借译作《世界的四个部分:一部全球化历史》(塞尔日·格鲁金斯基著,东方出版社)获得社科类奖项,张璐凭借译作《阿尔玛》(勒克莱齐奥著,人民文学出版社/上海九久读书人)摘得文学类奖项,而新人奖则由吕俊君获得,获奖译作是...
2023年傅雷翻译出版奖获奖者揭晓
11月18日(周六),第十五届傅雷翻译出版奖颁奖典礼在广州誉德莱艺术文化有限公司(东方荟萃艺术学院)举办,本年度获奖者最终揭晓。李征凭借译作《世界的四个部分:一部全球化历史》(塞尔日·格鲁金斯基著,东方出版社)获得社科类奖项,张璐凭借译作《阿尔玛》(勒克莱齐奥著,人民文学出版社/上海九久读书人)摘得文学类奖...