书讯丨《黄侃手批文心雕龙札记》(尹梦、李聪整理,孟琢审订)
《黄侃手批文心雕龙札记》尹梦、李聪整理孟琢审订上海人民出版社2024年10月前言孟琢《文心雕龍札記》是黄季剛先生唯一完整的學術著作,也是中國近現代學術史上的經典之作。在此書中,黄侃貫通文學、小學、經學等不同領域,對《文心雕龍》進行了精彩透闢的講解與闡發,其中的學術觀點爲各種《文心雕龍》...
李平:论黄侃《文心雕龙札记》的现代性
他在调和两者观点的基础上,提出一个张弛有度的三层次“文辞封略”说:一是推而广之的范围至大、无所不包的文,即“凡书以文字,著之竹帛者,皆谓之文”,此即太炎师的文学观;二是缩小范围,“凡有句读者皆为文”,“不论其文饰与否”,故经传诸子皆在其中;三是“专有所属”的“专美”之文,即“《神思》篇...
义理与辞章的和谐律动:论《文心雕龙》的言说艺术
指的是文本与文本之间具有的某种可以通过引用、拼贴、模仿甚至剽窃等语言痕迹予以确认或通过阅读活动的记忆重现予以确立的关系特征。”这一研究,对于我们考察同样学识渊博的刘勰如何写作《文心雕龙》是颇有启发意义的。
与《诗学》比肩的《文心雕龙》(中国典籍在海外)
1968年筑摩书局出版第一个现代日语《文心雕龙》全译本,由日本汉学家兴膳宏以范文澜注《文心雕龙》为底本进行翻译。之后门胁广文、安东谅等人,把“龙学”拓宽到宗教、美学、艺术等多个领域,门胁广文撰文从文章内容、表达形式论证了《文心雕龙》对日本《古今和歌集》所产生的影响。笔者今年4月查阅日本综合学术...
一部文学创作的“金匮要略” ——《雷珍民释译〈文心雕龙〉》
《文心雕龙》虽为文学创作的经典论著,但属古语文本,阅读多有不便。故不揣愚鲁,斗胆将学习之注解笔记出版,名之《雷珍民浅释〈文心雕龙〉》,一可与同道者共商再榷,二则可助读文言文有障者一臂之力。其间参考了范文澜、詹瑛、周振甫诸先生的注疏,同时参阅过数位当代作家的解析篇章,在此一并致谢!
旷世无双的《文心雕龙》孕育于镇江
一部《文心雕龙》,奠定了刘勰在中国文学史和文学批评史上不可或缺的地位(www.e993.com)2024年11月11日。我国历代对《文心雕龙》的研究、注释、翻译著述颇多。鲁迅称赞《文心雕龙》“解析神质,包举洪纤,开源发流,为世楷式”,可以同亚里士多德的《诗学》相媲美。日本的汉学家们认为,《文心雕龙》在整个中世纪是无与伦比的,是屹立于世界文...
孟琢︱文学与小学之间:黄侃手批《文心雕龙札记》发微
5参见李婧:《黄侃文学研究》,中国社会科学出版社2016年版,第190页;成玮:《新旧之间——黄侃〈文心雕龙札记〉的思想结构与民国学术》,《南开学报》2019年第3期。16黄侃述,黄焯编:《文字声韵训诂笔记》,上海古籍出版社1983年版,第193页。17章学诚著,叶瑛校注:《文史通义校注》,中华书局1985年版,第287页...
《文心雕龙》指出有文化底蕴才能写出好文章,并注重汉语的语音特点
《文心雕龙??神思》中说:“积学以储宝,酌理以富才,研阅以穷照,驯致以怿辞。然后使元解之宰,寻声律而定墨;独照之匠,窥意象而运斤;此盖驭文之首术,谋篇之大端。”意思是说,要积累学识来储藏珍宝,明辨事理来丰富才学,研究阅历来进行彻底的观察,顺着文思去引出美好的文辞;然后使深通妙道的心灵,按照声律来...
清代忻州进士米毓瑞书《文心雕龙》(摘选)
《文心雕龙》是中国现存最早的一部文章学论著,作为一部体大思精之作,它既总结了先秦以来文学创作的经验,又继承和发扬了前人文学理论的丰富遗产,在文学的各个方面提出了自己精辟的见解,形成了完整的理论体系。它的产生在中国文艺理论史上具有重大的意义,对后世产生了巨大而深远的影响。
黄立:“意象”与Image之辩——以《文心雕龙》与意象派理论为例
在《文心雕龙》英译文中,黄兆杰等学者将“意象”译为image,汉学家宇文所安(StephenOwen)将意象翻译为concept-image(yi-hsiang),image一词被广泛认可为与“意象”对应的英文表述。随着中西交流的强化,西方学者的意象理论逐渐进入中国,为国内学者所接纳,融入当代意象理论的建构中。作为与“意象”对应的英文术语image...