花地|陈平原:笔记·相册·留言本——写在《怀想中大》增订版之外
刘军回复:“宝宝心里苦啊。但也还有憧憬。”我这才想起一件尘封已久的往事——参见广州出版社2003版《八二届毕业生》(拉家渡主编)中的《一篇至今未能通过的论文》。到底是一滴水还是一条河、一粒灰还是一座山,取决于评论者的立场及观察角度。在我看来,个人命运的跌宕起伏,往往隐藏着时代记忆的皱褶。我曾提及...
北大毕业典礼致辞看哭所有人:你还认识现在的自己吗?
果麦文化x新世相x好书联盟2019全新《楚辞》恣意而来两千多年以来,中华美文学的源头读《楚辞》让人灵魂放飞赠《云中君和大司命》复刻卷+天书手账+赐名卡限量前5000份,售罄即止戳下图抢购戳上图抢购01爱美的人读《楚辞》它是中国文学“美”和“浪漫”的源头读《楚辞》,是发现中文韵律之美的第...
国学常识200题(含答案)弘扬中华传统文化!
B、儿童相见不相识,笑问客从何处来143、《在水一方》的歌词来源于:(A)A、《诗经》B、《陌上桑》C、《楚辞》D、《孔雀东南飞》144、我们现在所能看到的《兰亭序》是王羲之的真迹吗?(B)A、是B、不是145、我国古代对于年龄有很多独特的称呼,其中满一百岁被称为:(A)A、期颐B、耄耋146、...
一周文化讲座|我们这个时代的“狂人”:王志文_腾讯新闻
本场活动,以薛舒中短篇小说集《最后一棵树》中的“她视角”“她风景”为主题,邀请作家薛舒和走走围绕薛舒近年来的小说创作展开对谈。薛舒作为一名女性作家,她观察生活的视角有几重维度?在小说中的这十二个日常故事展现了怎样的“她”风景?文学创作与我们的时代有什么关系?灵感何时降临……...
翻译泰斗许渊冲:中华文化那么美,我要让全世界都看到它
许渊冲,1921年出生,毕业于西南联大,北京大学教授、翻译家,毕生致力于中西文化互译工作。当今世界,在汉语、英语、法语之间灵活游走的翻译家,许渊冲乃第一人。他将中国的《论语》《诗经》《楚辞》《西厢记》等翻译成英文、法文,还将西方名著如《包法利夫人》《红与黑》《约翰·克里斯托夫》等译成中文。
【诗艺国际】读书 || 99岁翻译家许渊冲:中华文化那么美,我要让全...
许渊冲老先生于1921年出生,毕业于西南联大,是中国著名的翻译家和北京大学教授(www.e993.com)2024年11月22日。许渊冲老先生曾翻译中国的《论语》、《诗经》、《楚辞》、《西厢记》等为英文、法文,同时还将西方名著如《包法利夫人》、《红与黑》、《约翰·克里斯托夫》等译成中文。他所翻译的中译英作品《楚辞》,被美国学者誉为“英美文学领域的...
在古诗词里,邂逅两千年来最美的秋天
诗经(礼盒版)(戳图片可购买)蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。——《秦风·蒹葭》深秋清晨,雾气弥漫,芦苇苍茫,河水那一边,有我心心念念那个人……说《诗经》里这个秋天是两千年来最美的秋天,恐怕也不为过吧。
国学常识200题(含答案),真全面,快收藏!
14.“生旦净末丑”是京剧的行当,其中“净”是:(A)A、男角B、女角15.我们常说的“十八般武艺”最初指的是什么?(A)A、使用十八种兵器的技能B、十八种武术动作16.假如你的一首五绝诗被杂志社采用,按照正文部分每字5元来计算,你应得多少稿费?(B)...