刘承臻|布莱希特的辩证蒙太奇:于贝尔曼论《工作笔记》与《战争通...
“一切有碍于我们揭示社会因果关系根源的形式都必须抛弃,一切有助于我们揭示社会因果关系根源的形式都必须拿来”([德]贝托尔特·布莱希特:《反驳卢卡契的笔记》,张黎编选:《表现主义论争》,华东师范大学出版社,1992年,283页)——流亡的过程中布莱希特参与了“表现主义论争”,批驳了以卢卡奇为代表的庸俗现实主义。其后...
刘慧明|论戏曲程式思维与当代戏剧角色的个性化表达
在1962年在广州召开的全国话剧、歌剧、儿童剧创作座谈会上,黄佐临在其发言《漫谈“戏剧观”》中提出,要致力于梅兰芳、斯坦尼斯拉夫斯基、布莱希特三位大师代表的戏剧精髓的理解与融合,力求创造具有中国气派、民族风格的戏剧样式,但他的发言在当时没有立刻引起回响。20世纪80年代中国戏剧界发生了罕见的“戏剧观”大讨论...
流亡中的布莱希特与中国
无论是老子的“无为”教义与“上善若水”,或是孔子的“春秋笔法”与救世精神,还是墨子的“兼爱非攻”与“互利贵义”,布莱希特均能从中提取出对他文学实践有益的观点,将中国古代的辩证法思想与反法西斯斗争的信念结合起来。布莱希特与老子哲学思想的接触可以追溯到1920年,他在友人家中读到了《道德经》的德译本,其...
胡星亮|“斯坦尼体系中国化”——中国现代戏剧学科话语体系的建构
中国戏剧界有意识地借鉴斯坦尼体系来解决中国话剧发展中出现的问题,是在20世纪30年代中期,针对“过重地依赖剧本而过轻地估价演出和演技”的倾向,针对情感演剧偏重内心体验、模拟演技偏重外形表现的偏颇,于1935年倡导提高演剧水平,尤其是1935年至1936年,章泯在上海业余剧人协会首次运用斯坦尼体系排演了《娜拉》(挪威易卜...
翻译家、戏剧家李健鸣逝世,曾翻译莎翁《哈姆雷特》剧本
李健鸣,1943年12月21日出生于上海,1961年考入北京外国语学院,毕业后至北京第二外国语学院任教。作为翻译家,她长期从事德语教育和翻译工作,其翻译出版的德语著作主要包括《布莱希特论戏剧》、弗洛姆《爱的艺术》、《莱辛剧作七种》、尼采《善恶的彼岸》,以及《常态下的癫狂》《同情心的丧失》《思维的艺术》等,她也...
80岁翻译家、戏剧家李健鸣病逝,戏剧界深切悼念
李健鸣为中国戏剧艺术贡献了极大热情与精力,也结出了果实(www.e993.com)2024年11月29日。1979年底,她参加了青年艺术剧院《伽利略》工作小组。大约从1982年起,她和林兆华导演开启了长达十年的戏剧合作,主要作品有布莱希特的《二次世界大战中的好兵帅克》、曹禺的《北京人》、《哈姆雷特》(1990年版),以及《罗慕路斯大帝》《浮士德》,引起反响...
肖英|“后斯坦尼时代”身心合一表演训练探析
肖英,上海戏剧学院表演系主任,教授,博士生导师。出版教材《中国古典戏剧肢体语言表演基础教学》,荣获上海市教委优秀成果二等奖。出版专著《戏曲程式表演审美特征研究》并主持完成国家教育部人文社会科学研究项目。在南大核心期刊发表《论戏曲表演与身体美学》《麦克尔·契诃夫表演理论与戏曲表演美学之比较》《面具训练:形体语...
亨利·詹金斯谈中美影视与流行文化
此后他鼓励我写成《文本盗猎者:电视粉丝与参与式文化》(TextualPoachers:TelevisionFansandParticipatoryCulture)一书,放在他为劳特里奇出版社(Routledge)主编的丛书里出版(1992)。也是他介绍我认识了约翰·塔洛克(JohnTulloch),我俩合著了《科幻作品观众:观看〈神秘博士〉和〈星际迷航〉》(Science...
亨利·詹金斯谈中美影视与流行文化|杰森|麦克|约翰逊|马克斯|...
此后他鼓励我写成《文本盗猎者:电视粉丝与参与式文化》(TextualPoachers:TelevisionFansandParticipatoryCulture)一书,放在他为劳特里奇出版社(Routledge)主编的丛书里出版(1992)。也是他介绍我认识了约翰·塔洛克(JohnTulloch),我俩合著了《科幻作品观众:观看〈神秘博士〉和〈星际迷航〉》(ScienceFiction...
李六乙追忆李健鸣:空山不见人,但闻人语响
著名剧作家、翻译家李健鸣1月23日在上海去世,引发戏剧界和翻译界的无限追思。在80年的人生岁月中,李健鸣留下了《莱辛戏剧七种》《布莱希特论戏剧》以及弗洛姆《爱的艺术》等大量德语译作。她曾在西柏林自由大学学习戏剧,参与并推进了中国戏剧从传统到先锋的探索。