从1980年以来的硅谷PC创新 看AI硬件的时代机遇
如今互联网领域最重要的生态体系之一——Wintel生态(由Intel的芯片和Windows系统构成的)发端于此,但后来IBM在这个故事中逐渐“没了姓名”,我在下文接着展开。再回到硅谷的1980年代,康懋达国际(CommodoreInternational)也是一家值得关注的公司,虽然它没有走得很远。但在早期,它采用了几个关键策略。1982年,它以595...
...38部戏的剧情精华,一起回顾奥特曼带给我们的快乐!附英文版资源
1993年美国版奥特曼《帕瓦特奥特曼》日本圆谷株式会社在1993年把版权卖给美国而制作的空想特摄系列的电视系列片《奥特曼》中的一部,体现出了"奥特曼是属于世界市场"的这一价值观。帕瓦特奥特曼,日本特摄《奥特曼》系列及其衍生作品中的角色,特摄剧《帕瓦特奥特曼》的主角,来自于M78星云,是保卫美国的奥特战士。帕...
三联版《百变小红帽》的翻译问题
三联湾译瓦特·克伦大受欢迎的这些附插画的廉价童话故事书,现在已成了收藏家的最爱,而这些书也奠定了今天脍炙人口的格林童话故事的基础。我译沃尔特·克兰那些廉价的插图本童话故事书——如今都成了收藏家的藏品——帮助格林童话确立了今人熟知的名门正派地位。Atfirst,however,theGrimmswerenot...
翻译:有声与无声的辩证法
第二,中文词“呐喊”,如果用作名词,既是单数词也是复数词,而李著的英文书名特别用了相应的词的复数形式,很明显地在表示是许多人的不同声音——中文词能被用于描述同一个人的多次发声,像鲁迅自己在他的序言中做的那样,当他说:“有时侯仍不免呐喊几声”,而在英文中,复数的voices总是指不同的个人们的发声。
36氪领读 | 基辛格的思想演变,一个既有哲理又带感情的教育故事
伍迪·艾伦为PBS(美国公共电视台)录制了一档30分钟的“讽刺纪录片”,他在片中嘲弄基辛格,片名为“临危受命:哈维·沃林格的故事”。此前艾伦刚刚拍完《性爱宝典》,接着他匆匆忙忙写好剧本拍完纪录片,本计划1972年2月播出,不过险些因为政治原因被叫停。(PBS声称那年有竞选,不能播放该片,否则对其他候选人不公;...
Ozzy《普通人》背后的七个故事
安德鲁·瓦特、奥斯本和比利·莫里森在天狼星XM演播室翻译:墨玺责编:Aki1奥兹·奥斯本绝非活在消极之中《普通人》是一张情绪饱的专辑,初听会让人想起大卫·鲍伊的黑星(www.e993.com)2024年11月28日。听起来就好像他在告别。在《再见》这首歌中,奥斯本唱道:“对不起,对不起。我尝试过了。原谅我,我没有说再见。”他还在歌的结尾对听...
文艺批评·新书选读|张丽华:文体协商——翻译中的语言、文类与社会
1841年英文版韩南在他关于19世纪中国小说的研究论著中,仔细讨论了梁启超《西学书目表》中所收录的《昕夕闲谈》和《百年一觉》两部小说及其汉译情况。《昕夕闲谈》被韩南称作“第一部汉译小说”,它1875年由申报馆出版,是对英国作家利顿(EdwardBulwer-Lytton,1803-1873)的小说《夜与晨》(NightandMorning,初版于...
跨越山海,把“中国故事”讲给你
妮基·哈曼说,她翻译贾平凹的《高兴》时,对陕西方言的处理小心翼翼,因为要让人感觉这个人物是中国人。中国科幻小说《三体》的英文译者、美籍华裔科幻作家刘宇昆说,“能在头脑里听到作者的声音”,才能精准传递原作的思想感情。2015年10月26日,由文化部和中国社会科学院主办的2015“汉学与当代中国”座谈会在北京...
如何跨越山海,把“中国故事”讲给外国人听?
2016年11月12日,在克罗地亚萨格勒布举行的第39届图书展上,中国作家徐则臣(右)与克罗地亚作家亚斯娜·霍瓦特交流。(新华社发)英国汉学家、翻译家妮基·哈曼(中文名韩斌)认为,外国读者对中国文学仍处在“缓慢构建认知”阶段。在作家徐则臣看来,一些外国读者依然习惯于把中国文学视为报告文学或社会学分析文本。让外国读...
跑分对比出炉!高通骁龙888全面解析,荣耀有戏?
高通骁龙8885G旗舰移动平台12月1日正式发布以来,网上相关话题迅速取得广泛关注,包括其命名背后的故事、芯片更多的规格特性、跑分、与华为和荣耀的合作机会,都是众多网友关心的内容。12月2日,2020高通骁龙技术峰会第二天,骁龙8885G旗舰移动平台(以下简称骁龙888)的一众谜团如约解锁。