让《灌篮高手》成为现实的,不是宫城良田,是河村勇辉
不带翻译的原因是,他认为「篮球赛场上的沟通交流是非常重要的,如果带着翻译的话,我的语言能力会有所下降」。他告诉美国体育媒体AthlonSports,现在他经常在网飞上看NBA传奇人物的纪录片,同时训练自己的英文听力和阅读能力。他本想带着自己的篮球去美国,但因为临行前忘记放气,那只篮球被拒绝登机。他说,到了美国,...
网友曝费翔亲自上手,通宵翻译封神英文字幕,daddy又帅又有才?
近日,有网友爆料称,我们的不老男神费翔竟然亲自上阵,通宵达旦地翻译了电影《封神》的英文字幕。这个消息犹如一颗重磅炸弹,瞬间在社交网络上炸开了锅。这位以帅气和才华著称的“daddy”级人物,又一次让我们见识到了他的非凡魅力。说起费翔,那可是娱乐圈里的一位传奇人物。他不仅是一位拥有天籁之音的歌手,还是一位...
武侠创作之外 他还是翻译大家
其译作中对不同人物的把握和刻画、篇章结构的总体驾驭、情节悬念的精心安排,在金庸先生的武侠小说中亦有所体现。梳理金庸先生一生的翻译历程,不难看到西方科学、文学、思想对其文学创作的影响。事实上,金庸先生不仅精通英文,他还熟悉法语,深谙法国历史,甚至对意大利语、拉丁文都有涉猎。分享会上,李以建先生还与...
第一位女外交官:主席的翻译,总理的得力助手,两段婚姻传为佳话
龚澎,是谁?从《人民日报》发布的消息中,只知道是外交部部长助理。实际上,她是新中国外交战线上的杰出人物。是新中国第一位新闻司司长(新闻发言人),是新中国第一位女外交家。她是毛泽东主席的英文翻译,是周恩来总理的得力助手。就连她的婚姻,周恩来都亲自做媒。她的两段婚姻,也很传奇,留下了佳话。可是...
金庸·梁羽生百年诞辰展揭幕,走近两位武侠宗师的传奇江湖
开幕式上,《射雕英雄传》《神雕侠侣》英文版译者张菁表示,金庸和梁羽生不仅是文学巨匠,也是译者的前辈,早年均在新闻界从事过翻译工作,功底深厚,非同一般。2018年以来,张菁翻译的《射雕》三部曲英文版在欧美陆续出版,成为英语大众阅读市场的畅销翻译作品,仅英国麦克莱霍斯出版社出版的英文版《射雕英雄传》发行已超过10万...
【珠海文脉·风物】苏曼殊:亦僧亦俗亦痴亦癫 短暂一生留下文坛传奇
他是近代中国的一位传奇人物,孙中山称誉他“率真”,鲁迅读他的作品后感叹“心神俱佳”,柳亚子赞其作品为“千秋绝笔”(www.e993.com)2024年10月21日。他精通日、英、梵等多种外语,是将拜伦、雪莱诗歌翻译到中国的第一人;他诗、画、小说信手拈来,写下的《断鸿零雁记》名噪一时。
施韦德:中国本土球员打得很好 篮球是中国的第一运动
18、如果一切顺利,也许你会长期留在中国,成为当地的传奇人物?施韦德:我没有想得那么远。虽然已经有人在谈明年的合同了。但我才刚刚开始,让我们拭目以待吧。赛季至今,施韦德在山西队场均得到20.3分4.8篮板11.8助攻,投篮命中率42.2%,三分命中率44%。鬼宿打开直播吧APP,查看69条精彩评论大家...
齐林涛│原作之死:《金瓶梅》英译的去经典化研究(上)_文学_译文...
文章通过考察20世纪英美社会的历史文化背景,特别是其文学审查制度,对该书的英译历史进行重新审视,从英语世界的东方主义审美、翻译传统、出版生态和阅读政治等多方面深入分析了《金瓶梅》在英译过程中的商品化、庸俗化和政治化现象,并对其去经典化的过程、机制和影响进行了初步探讨。译文诞生于目标语境并首先为目标语境...
美国作家专访大诗主义运动创始人、国际著名作家曹谁
美国作家专访大诗主义运动创始人、国际著名作家曹谁问:玛利亚·特蕾莎·德·多奈特(MariaTeresaDeDonato)答:曹谁(CaoShui)玛利亚:朋友们、同事们,今天我们邀请到作家曹谁。曹谁是中国著名诗人、小说家、编剧、翻译家,中国当代文学的代表人物,伟大诗学运动(大
周鸿祎:不要爹味,“不装不端有点二”是关键(附演讲全文)
对于神来说,对于伟大人物来说……对。他念不念稿真的不重要,重要的是他传递什么message,他讲了三个故事,你们自己去网上搜,通过这三个故事,他讲了三句话:Stayhumble、Stayfoolish、StayHungry。Stayfoolish,有人把它翻译成像傻瓜一样或者它翻译成大智若愚。我认为这个翻译是不对的,大智若愚还是装,我...