“中秋节”的英译:直译已超意译
“中秋节”的英译:直译已超意译中新网上海新闻9月18日电(许婧)关于“中秋节”的英文,国内长久以来一直以直译的Mid-AutumnFestival为标准答案,英语世界则否,原本以意译的MoonFestival(“月亮节”)更为常用。近日,上海杉达学院英语系教授兼外语学院院长、语料应用与研究中心学科带头人曾泰元的研究发现,这样的分布已...
他把中秋节古诗词翻译成英文诗,所有人都叹服,太美了!
他把中秋节古诗词翻译成英文诗,所有人都叹服,太美了!关于中秋节最有名的古诗,要数苏轼的这首《水调歌头》。水调歌头[宋]苏轼丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮...
高中生有关中秋节的英语作文带翻译10篇
关于中秋节的英语作文(一):AtraditionalfestivalofChinaMidAutumnFestivalisatraditionalfestivalofChina。ItusedtobeasimportantasSpringFestival。ItisusuallycelebratedinSeptemberorOctober。Thisfestivalistocelebratetheharvestandtoenjoythebeautifulmoonlight。
又一位泰斗级人物离开了,你可知他用英文把中国古诗词翻译得多美?
许渊冲50年代翻译出版了德莱顿的诗剧《一切为了爱情》和罗曼·罗兰的《哥拉·布勒尼翁》,后来政治气氛变得越来越紧张,许多文学著作受到各种批判,翻译的条件逐渐失去,“翻译就跟割韭菜一样,刚长了一茬就被割掉了”,许渊冲夫人照君说。文革以后,62岁的许渊冲开始以一年至少新译一本名著、出一本论文集、写一本散文集...
瑞科翻译公司带你学习中国特色词汇的翻译(下)
上文提到的春节(SpringFestival)、中秋节(Mid-AutumnFestival)等词就属于直译。还有在政府工作报告中出现的一些词也会采用直译法,像“铁饭碗”ironricebowl,经济特区specialeconomiczone等等。三、意译(根据含义进行翻译)通过“一带一路”英文译法的演变史对比直译和意译...
品月饼 话团圆:陕西教育系统开展庆祝2021年中秋节活动
西安交大韩城学校学生朗诵中秋诗词韩城市该市各园校纷纷开展“我们的节日——中秋”主题教育活动(www.e993.com)2024年11月12日。新城区铁路幼儿园倾心打造“中秋节日活动馆”,孩子们身着汉服,了解中秋习俗,翻开“月亮日记”,走进“嫦娥奔月”,制作“七彩月饼馍”,品味传统文化的魅力。新城幼儿园师幼们通过手绘孔明灯、探索月相变化、自制传统花灯...
高校英语教学中翻译教学与文化育人的融合
第三,要在英语翻译教学过程中融入中华优秀传统文化的内容。在目前高校英语翻译教学中我们注意到,不少学生能够非常准确地说出“圣诞节”“复活节”的英文翻译,对“春节”“清明节”“中秋节”等中国传统节日却不能很好地翻译。因此,将中华优秀传统文化的诸多内容融入高校英语翻译课堂教学中,不仅能够提高学生的爱国热情,...
中国翻译界泰斗许渊冲逝世,享年100岁
每日必备的工作除了翻译和写书,许渊冲还喜欢逛公园。畅春园门口就是一个小的体育广场,许渊冲觉得太近了,不喜欢,偏要到2公里外的海淀公园。以往,许渊冲总是自己骑自行车去;2017年中秋节摔了一跤后,变成小芳骑着电瓶车带他去。北京的春天常有大风,小芳担心老人身体,说要不别出去了。老人总是摇摇头说不行:...
秋分至,读书时丨北京实体书店活动预告(9月22日~9月28日)
本次活动将以英文介绍鲁迅先生的生平,鲁迅作品在国外的传播,并讲解鲁迅《呐喊》的英文版导读,鲁迅翻译过的作品,以及在翻译鲁迅作品时常见的问题等。活动时间9月23日10:00参与方式线下活动、线上直播活动地址北京鲁迅博物馆鲁迅书店报名方式直播地址...
留给2021的回答:我们仍然相信阅读的力量|翻译|梁思成|陀思妥耶夫...
贾浅浅诗歌引发争议:这场舆论风暴是不吐不快还是恶毒的发泄?关于“翻译乱象”的文章在刊发后引起翻译界、学者和读者的共鸣,再次让人们反思翻译这一每个读书人都熟悉的话题。我们吐槽“文科黑话”,呼唤每个表达者注意,在人文社会科学领域,“黑话”正在侵蚀我们的表达。此外,在年初贾浅浅诗歌刚引发争议时,我们通过专...