1968年,驻乡与藏族同胞交流,我发现藏汉的思想、文化都很相似
就向小罗丹说:“央金老师写的字很好看,也很与众不同!”小罗丹解释说:“央金琼琼写的是藏文的另一种书写格式。”他随手拿起我桌子上的《西藏日报》指着说:“你看,你看,这报纸上汉字也不是一种样子。”我看他指了指满版的仿宋体字,又指着其中一篇文章(是隶书写)的标题,然后说:“央金琼琼写的字就好比是...
汉藏互译错拼、直译现象频发 拉萨市藏语委办(编译局)开通举报通道...
拉萨市编译局为有效推进藏语文工作规范化、标准化建设,在全国范围内第一个成功主持研发《新词术语汉藏词典》App安卓版和iOS版,后期为了方便受众使用,已经转为微信小程序“汉藏术语汇编”,可随时查阅参考。该词典目前收录词条12.4万个左右,是全国实用性最强、点击率最高的汉藏翻译工具。拉萨市编译局也在随时更新词条内...
寻找尼玛扎西|为西藏搭建信息化桥梁
“这个系统就像一个牙牙学语的稚童,要不停地教给它各领域各行各业的知识,它才可以说出更漂亮的句子来。”尼玛扎西团队成员、机器翻译项目成员仁青东主这样形容“阳光藏汉机器翻译系统”。如今,经过团队成员的共同努力,“阳光藏汉机器翻译系统”历经多次升级,不仅将准确率提升至90%以上,系统的最高日访问量更是达到...
中国工程院院士、西藏大学教授尼玛扎西(中):为西藏搭建信息化桥梁
“这个系统就像一个牙牙学语的稚童,要不停地教给它各领域各行各业的知识,它才可以说出更漂亮的句子来。”尼玛扎西团队成员、机器翻译项目成员仁青东主这样形容“阳光藏汉机器翻译系统”。如今,经过团队成员的共同努力,“阳光藏汉机器翻译系统”历经多次升级,不仅将准确率提升至90%以上,系统的最高日访问量更是达到...
西藏智能语音研究打开藏汉翻译新世界
前不久刚结束的雪顿节,藏译通被拉萨雪顿节组委会指定为官方藏汉双语智能翻译软件。扎西平措表示,藏译通的发展得益于“藏语智能语音技术研发应用实验室”的支持,尤其在内容支撑上。该实验室由该公司与西藏大学、科大讯飞共同成立。图为8月27日,藏译通后台统计数据。受访者供图...
《现代汉语词典》(第七版)汉藏对照全文版完成翻译审定
中新社西宁5月22日电记者22日从青海省民族宗教事务委员会获悉,由该委员会组织实施的《现代汉语词典》(第七版)汉藏对照全文版翻译审定工作近日完成(www.e993.com)2024年10月31日。青海省民族宗教事务委员会少数民族语言文字工作中心副主任才让本介绍,《现代汉语词典》(第七版)汉藏对照全文版共有汉语词条7万余条,藏语词条20余万条,8300多页...
《唐卡艺术:传承与创新》藏汉对照版正式出版发行
(记者刘忠俊)记者1月3日从四川美术出版社获悉,民族文字出版专项资金资助项目《唐卡艺术:传承与创新》藏汉对照版经过3年精心打磨已正式出版发行。《唐卡艺术:传承与创新》藏汉对照版由资深唐卡研究学者、一级美术师刘忠俊先生撰写,并由藏文翻译专家白玛才仁先生翻译。
中国民族语文翻译局向西藏藏语委办提供藏汉智能翻译系统
近日,中国民族语文翻译局向西藏自治区藏语委办(编译局)赠送了藏汉智能翻译系统,并完成人员培训、技术指导、远程部署等工作。该系统将推动藏汉翻译实现人机结合,进一步提高翻译的质量和效率,为铸牢中华民族共同体意识、促进各民族交往交流交融作出积极贡献。
汉藏词汇对照版《现代汉语词典》:语言相通增进心灵沟通
历经9年的翻译编纂,日前,由青海省牵头组织的汉藏词汇对照版《现代汉语词典》日前由中国藏学出版社、商务印书馆联合出版。作为民族地区干部群众学习使用国家通用语言文字的权威工具书,该词典的出版发行对于推动民族地区推广普及国家通用语言文字具有重要意义。
翻译软件畅通藏汉群众沟通渠道“小”软件架起“大”桥梁
扎西平措说:“未来西藏高驰公司将继续加大对藏语文信息化的研发力度,试点藏语智能语音的全面应用,进一步服务更多群众,为更多人提供更加便捷的智慧生活服务。”藏汉翻译通、藏译通等各种藏汉翻译软件,不仅在不同民族文化间架起交流互鉴的桥梁,为凝聚各民族智慧和力量、加快建设各民族共有精神家园作出了贡献,也有助于...