汉语大家都能听懂啊 为什么电视剧还要加字幕?
任何环境音(马路上汽车喇叭声,水烧开了,电话响了,隔壁放鞭炮了……)都可能盖过电视机的声音。很多人都不知道每年除夕夜十二点左右的时候春晚主持人说的是什么,黑色三分钟的影响其实没有很多人想像中的大。3、汉语特点导致字幕有助于观众理解。一般来说,同音字词在电视节目使观众产生误会的情况还是比较罕见的。
塞尔维亚姑娘:我的梦想是留在中国当导演
不满足只听录音的叶莲娜让她的爸爸从诺维萨德买来了一本《现代汉语字典》,就此开启了中文自学之门。在学习的过程中,叶莲娜发现汉语字典是按照拼音排序的,塞尔维亚语的发音跟中国拼音有些像,找到这个规律后,她很快学会了用字典,并在字典中找到了电视剧中常出现的汉字,“师兄”“剑”等是叶莲娜最早接触到的汉字。
那些百看不腻的经典电视剧!看过一半说明你老了
87版红楼梦(央视版红楼梦)放映的时候,我还在妈妈的肚子里,噢,也有可能还在爸爸的肚子里,这部电视剧如同红楼梦的书一样,在1987年上演后得到了大众的一致好评,红楼梦这本书养活了无数研究红学的人,红梦楼这本剧捧红了参演的演员,一时间,奶油小生形象成为荧幕最爱,直到今天,我仍旧没能把《红楼梦》的书和电视剧...
「侠客岛丨岛妹说」中国影视剧在越南有多火?
“演员颜值高、演技好,剧情和画面也特别有吸引力。不过最重要的,还是自己比较熟悉,我从小就看中国影视剧。”来自越南宁平、毕业于复旦大学的对外汉语教师杜氏碧莲告诉岛妹,很多越南人看的第一部电视剧是中国的《西游记》。2021年暑假,杜氏碧莲参加了北京语言大学举办的“中国影视笔译工作坊”,在那里,她看了《山...
《繁花》东北话版,网友疯传,笑翻全网
《繁花》东北话版,网友疯传,笑翻全网《繁花》电视剧引发热议,东方卫视宣布上海话版本开播《繁花》电视剧于12月27日在腾讯视频独家上线,并与央八电视剧频道同步播出。东方卫视和江苏卫视也宣布将于1月2日起跟播该剧。这部由王家卫执导的上海题材电视剧显然已成为2024年的开年大剧。有趣的是,东方卫视强调将呈现...
从《渴望》到《延禧攻略》,中国电视剧有多受越南观众喜爱?|第2眼
中越两国山水相连、文化相近,彼此人文交流存在天然的便利条件(www.e993.com)2024年11月11日。中国电视剧在越南热播,也带动了越南字幕翻译小组的发展,还在越南年轻人圈子中掀起了汉语学习热。中国电视剧风靡越南30余载早在1992年,50集中国电视连续剧《渴望》就开始在越南国家电视台播出。这是中国电视剧在越南传播的开端。越南观众观看《渴望》可以用...
【中国那些事儿】点亮文明交融之光 中哈人文交流让两国民众相识...
除了旅游、汉语学习,中哈两国的人文交流正以更加多样的形式展开。近来,中国与哈萨克斯坦影视文化交流日渐升温。自5月下旬开始,阿斯塔纳电视台在工作日播放译制的中国电视剧《上阳赋》。6月份,另一部来自中国的电视剧也开始在哈萨克斯坦播出。哈萨克斯坦节目导演阿塞尔·努克舍娃(AselNukisheva)表示,通过这些电视剧,哈萨...
《庆余年》第二季来了,爱奇艺上半年“输”了吗?
对于长视频平台来说,每年播放的剧集确实存在“田忌赛马”的现象,就像去年第一季度的《狂飙》成为近几年华语剧集剧王,足够为爱奇艺整个2023年争一口气。目前,2024年剧集平台田忌赛马的赛程已近半,现在《庆余年》第二季上线,腾讯视频也有望在Q2的竞争中暂时领先一个身位。
国产影视剧出海:追求更为国际化的表达和传播
影视剧出海如何提升国际化表达?国剧出海最早始自20世纪80年代。1980年,中日首次合拍的电视剧《望乡之星》是中国向海外传播的第一部电视剧。1986年版《西游记》是最早成功走向海外的国产电视剧,孙悟空成为不少海外观众认识的第一个“中国人”。1987年版《红楼梦》是欧洲国家第一次购买和播放的中国电视剧。
刘燕婷:从《山海情》到《觉醒年代》,阿拉伯人为何看国产剧?
首先是从网络到电视。2013年“一带一路”项目开始后,中方便与埃及影视工作室“振动”展开合作,着手译制、配音中国影视剧;2015年,中国国际广播电台正式和埃及广播电视联盟签署协定,在埃及国家电视台合作开办“中国剧场”单元,将翻译且配音好的中国影视剧输出至埃及国家电视台播放,包括《杜拉拉升职记》、《父母爱情》、《...