编辑部在聊 | 《学神》翻译与多元解读:天赋过剩的“潇洒应对...
她目前出版的译作包括《深海有光:探索生物发光奥秘的生命之旅》和《命运之力:现代意大利史,从拿破仑时代到21世纪》。此外,她长期为《国家地理》杂志翻译文章,并活跃于民间纪录片字幕组和社科类公众号编译组。贾宇婧是国际教育研究者,本硕毕业于北京大学,先后在社会学、教育学专业探索,现就读于清华大学社会学系,攻...
访谈︱罗衣:我将永远处于在中间状态,无法生活在一种文化中
在你的作品中,包括文字作品,也包括你的视频作品,有大量的思考过程,少量的思考结果(阶段性的,或许是,应该是),你几乎没有提到过你思想的形成、思维模式的形成,尤其是你最早的输入是怎样的?是哪一本书,或者哪一个人?罗衣:加缪和卡夫卡这样的作家和思想家会让我产生共鸣,但我不会说他们塑造了我的思维方式,恰恰...
FSHW | 微冻结合气调包装卵形鲳鲹鱼片品质相关蛋白分析研究
两项比较的前4个功能类别包括“信号转导机制”、“细胞骨架”、“细胞内运输、分泌和囊泡运输”、“翻译后修饰、蛋白质转换、伴侣蛋白”。在AP/FS和MAP/FS的比较结果中发现了相似的KOG分布和修饰,表明微冻贮藏后的AP和MAP鱼肉的蛋白质组学分析有相似的变化。重要的是,信号转导机制和细胞骨架功能在肌肉蛋白变化中...
傅佩荣:人生是一个试炼的过程,这四种人生,哪一种是你真正想要的?
第三种人生是坐享其成,但他的走向不一样,看起来很有意思。坐享其成并不是坏事,比如父母努力赚钱,供子女过好的生活,这是他们的愿望,子女也不会排斥这样的情况。不过,最重要的是心灵转向。有一本书,名为《僧侣与哲学家》,作者是一对父子。僧侣指的是儿子,哲学家指的是爸爸,父子两人的对话构成书的内容。
AI + 影视,学会「避坑」再「吟诗 」|CNCC 2024
宋睿华:对于专业人士来说,他们可能会对某些技术持保留态度,因为艺术不仅仅是最终的作品,还包括创作的过程。例如,艺术家构思故事、修改故事、绘制故事板,或者导演需要通过团队的努力,经过一两年的时间才能看到最终的画面。这个过程本身就是非常重要的。我一直在思考一个问题,那就是如何提高创作的新颖性。AI可能会陷入套...
增长、AI以及领导力:专访Airbnb联合创始人兼CEO Brian Chesky
第三,在中国我们的重点是,那些中国游客喜爱的出境游目的地(www.e993.com)2024年11月12日。日本是个热门目的地,东南亚一些地方也是热门旅游地,美国也很受欢迎,我们要做的就是弄清楚中国游客喜欢去哪些地方,并确保我们在那些目的地有房源,这也是我们非常关注的事情之一。因此,第一个方面是挖掘核心业务的潜力,第二个方面是国际市场,第三个方面是继...
对话Traini:4人创业公司用大模型翻译“狗语”,已获得20万用户
随着数据规模的扩大,包括收集产品使用过程中自然生成的行为数据,以及模型性能迭代,准确率也会不断提高。1个性化配套功能这也引申出Traini除了宠物语言和行为翻译外的另外几项功能:一是宠物医疗辅助。比如下图示例,PetGPT听出第二段狗狗语音是“焦虑的吠叫”,解释说这种类别“通常音调高、重复,并可能伴有踱步、...
吴梦成 王东波 黄水清:古农书翻译与知识组织研究
在深入探讨中国古农书与机器翻译、知识图谱技术的融合过程中,本研究对数据源的选取进行了严格的考量,力求确保数据源的代表性、准确性和多样性。具体而言,本文从三个核心维度出发,精心挑选适合本研究的中国古农书数据源。首先,在历史代表性与影响力方面,优先选择那些在中国农业发展史上具有重要地位和广泛影响的农书。
人工智能时代,什么才是好的翻译?
陆大鹏:首先想请三位老师聊一聊,你们在做社科图书翻译的过程中,有没有给自己设定一个目标?比方说,我要往什么方向努力?我心目中的好的社科翻译应当是什么样子的?强朝晖:我是遇到《世界的演变:19世纪史》之后,从自己的性格、经历等特质出发,觉得自己可能比较适合做这种偏学术、理论的翻译。
中国文化如何走出去——基于翻译和传播的视角
在中国文化走出去过程中,要优先选择这样的作品来进行翻译:具有一定的流传性、经历了一定时间的检验、具有较深刻的思想价值和艺术价值、能够触动人的心灵、能产生扬善抑恶的效果。关于这些标准,大家都有共识。同时,所选的作品还应具有巨大的多向阐释空间,可以从不同角度进行多层次解读,这样的作品才能满足不同国家、不...