为法显大师树碑立传高歌礼赞——写在《丝路传奇之法显西行》有声...
感谢您的大力支持,20集历史广播剧《丝路传奇之法显西行》,今在“央广”云听平台正式上线播出了。”我即回信:“热烈祝贺,如愿以偿,水到渠成,功不可没!”收到“著名僧人法显西行求法的故事”《丝路传奇之法显西行》金碟后,我立即赏析听读,想前思后,感慨万分,特将在一年前,曾于陕西西安召开的此剧录制启动仪式上...
惊世才女袁晓园,中国第一个女外交官,一生8个传奇,高寿102岁
(六)袁晓园的第六个传奇:进入联合国后来袁晓园和丈夫定居美国,当过外交官的袁晓园精通多国语言,比如中、英、法、阿拉伯等语言,所以她有了人生更大的目标。到美国不久,她便以第三名的优异成绩考入联合国秘书处。从国内政坛又步入联合国,这不能不说是袁晓园的又一个浪漫的传奇。袁晓园在联合国她的职位...
洪涛:薄幸郎何辜?——从杜牧诗、唐传奇(romance?)到“团圆戏”(读...
另一方面,唐传奇有些特质却是romance所无的,例如:唐传奇是汉语文言系统中的叙事作品,有别于白话小说。英语世界的romance,哪里能反映唐传奇的文言特征?因此,“唐传奇”被译成Tangromances,只能说是权宜的。“传奇”和romance两者的内涵有不能对应契合之处。《唐五代志怪传奇叙录》增订本到了二十一世纪,ro...
赋能中国形象!中核集团两案例上榜!
会上,中核集团两案例入选“第六届中国企业国际形象建设案例征集”优秀案例,其中中核华兴申报的《“巴工”阿根的“传奇历程”》入选“2023中国企业国际形象建设十大优秀案例”及“筑梦人物故事类专项案例”;宣传文化中心申报的《擦亮“国家名片”,讲好讲活“双龙出海”故事》入选“国际传播创新类专项案例”。本次评选活...
笑声传奇:史上最搞笑汉译英,把祖宗翻译成monkey,我是服
献礼新中国成立75周年丨海南广电高端访谈节目《邮票上的海南》10月1日起全媒体播出今天15:15海南邮票上的海南郎朗首次录制《我爱你,中国》:希望把我对祖国的爱化进音符里9月28日20:03郎朗我爱你,中国十个勤天、杨力维、杨舒予、吴艳妮等明星携手100+位达人亮相《我的主场》2.09月29日23:27杨力维我...
徐自豪︱“信赖的部下,要好的朋友”:毛选英译内外
英译毛选前三卷/钱锺书的两则传奇故事英译毛选首先进行的是前三卷的工作,从1950年5月一直持续到1953年底,与中文版的出版几乎同步(www.e993.com)2024年10月16日。办公地点在北京西城堂子胡同十七号的大院,委员中汇聚了众多中英文精深的学者,有黄子通、金岳霖、钱锺书、陈逵、胡毅、杨庆堃、陈振汉、王佐良、黄雨石、郑儒鍼、袁可嘉等。
...优秀文艺作品展播|从失学少年到巴蜀译翁:《一世书不尽的传奇》
2014年我受聘西南交通大学,担任该校享受院士待遇的特聘教授和国家社科基金重大项目《歌德作品及其汉译研究》首席专家。次年回国履职,不幸遭遇老伴去世,其后便决心放弃德国永久居留权,落叶归根,并在祖籍武隆的世界自然遗产地仙女山购置了居所,命名为“译翁山房”。两年后的2017年,仙女山管委会开始筹建“巴蜀译翁亭”,以...
103岁翻译家杨苡去世 一生被文学浸润,在“文都”南京书写百年传奇
一生被文学浸润,在“文都”南京书写百年传奇杨苡翻译的《呼啸山庄》。资料图片杨苡。译林出版社供图□南京日报/紫金山新闻记者王峰“有您在,灯亮着。”这是南京文学圈对著名翻译家杨苡的集体感受。如今,这盏灯永远地熄灭了。1月27日,杨苡在南京去世,享年103岁。
他几乎翻译了整个中国:翻译家杨宪益的传奇人生
杨宪益(1915-2009),这位中国文学的英译巨匠,是杨苡一生最崇拜的人。前年,一部讲述西南联大的纪录片《九零后》上映,纪录片中,百岁的杨苡用不容置疑的口吻说:“最欣赏的男的当然是我哥哥。”甚至可以说,杨苡先生走上翻译道路,大有兄长“乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路”的功劳。知名文物学者王世襄,是杨宪益...
“要古巴,不要美国佬”的时代:古巴革命催生的拉美文学汉译
拉美文学汉译掀起第一个高潮,并成为此时期外国文学译介中引人注目的领域。另外,当时的翻译出版速度亦令人刮目相看。比如,1960年聂鲁达在拉美出版的歌颂古巴革命的诗集《英雄事业的赞歌》,1962年中译本就由作家出版社推出。1962年一部以古巴人民在吉隆滩击退美国入侵为主题的小说获得古巴“美洲之家”文学奖,1963年其中...