新加坡建国总理李光耀鲜为人知的工作经历
这项工作,对精通英语和日语的李光耀来说,是很容易的事情。在每周的讲评会上,新闻社社长都要表扬李光耀,任务完成的出色,翻译的及时准确、迅速。从内心来说,每天听盟军的广播和翻译盟军的资料,对李光耀来说是一种乐趣,在来新闻社之前,当时收听盟军广播还有一种”犯罪感“,心里砰砰直跳,生怕日本人听见会来找麻烦。
听黄祖洽先生谈自己的科研经历
当时为了准备撰写拟议中的《黄祖洽传》1),黄先生正在给自己的大女儿黄萌回忆他参加科研工作的经历。因涉及大量有关物理学的问题,黄萌担心自己会听不懂,故邀请我和她一起来听,并主要由我提问(图1,图2)。于是我们于2012年4月19日上、下午和5月23日上午分三次请黄先生回顾了他自1950年清华大学研究生毕业以来直...
教师工作经历简历范文
工作描述:①负责公司品牌推广和宣传工作,包括内刊和宣传文件的制作编辑;具有较强的文字运用能力。②负责公司大型项目投标文件的制作,成功地完成多次投标工作。具有较强的组织和协调能力。能够和其它部门保持较好的沟通与协作。③负责公司会展工作。评价会展参与价值与效果,最大程度上提升会展的推广效果。④主持公司公共项...
国足翻译工作态度成争议,扬科维奇时期经历被曝光
据悉,这名翻译曾在四年前跟随扬科维奇执教的国足,如今因为工作态度问题引发争议。这一事件再次引发了人们对国足内部管理和工作氛围的关注。作为一名曾经的国足成员,我深知球队的竞争压力和训练强度。在这种情况下,翻译的工作态度对于球队的整体表现至关重要。如果这名翻译能够更加敬业,那么国足在比赛中的表现可能会更加出...
“优秀中青年翻译工作者”刘学慧:翻译工作者肩负着时代使命
“在新时代,翻译工作尤为重要,它可以促进民心相通,推动构建人类命运共同体。”北京第二外国语学院教授、全国翻译专业资格(水平)考试德语专家委员会委员刘学慧在接受中国网记者采访时说,“当今的翻译工作者肩负着时代使命!”3月30日至31日,2024中国翻译协会年会在长沙举行,刘学慧是受表彰的“优秀中青年翻译工作者”...
环游库尔德斯坦见闻录:旅行的意义是什么?-虎嗅网
一方面,同一个地方多去几次,结合大量的相关阅读,才有足够的角度把它看透吃透消化透,让旅途中的见闻经历真正转换成自己的内涵;另一方面,就好像人无法两次踏入同一条河流,我们去的也从来都不是“同一个地方”(www.e993.com)2024年10月22日。世界处于持续的发展变化中,上一次和这一次看到的必然有所不同;由于你自己的成长,上一次和这一次对于同一...
翻译为桥,用法语讲好中国故事
徐翌茹认为,做好翻译工作的第一步,是自己要理解“吃透”。翻译不仅考验外语水平,更考验母语水平,首先要理解透中文想表达的含义,再思考如何翻译成目标语。翻译工作是在两种文化、两种语言间游走,找到它们的对应之处,“这是一个‘经验加思考’的过程。”
Mark Riedl 人工智能故事生成导论
翻译:厌氧菌校对:叶梓涛翻译已获得作者授权。人工智能故事生成导论AnIntroductiontoAIStoryGeneration一篇来自1931年在PopularMechanics上发布的文章自动化故事生成(AutomatedStoryGeneration)是我研究的众多课题之一。我已经有好几年没有教授我的人工智能讲故事的课程了。我编写了这篇入门读物,作为...
王贤才丨两次焚稿,九译其书:我翻译《希氏内科学》的历程
这是我第五次翻译《希氏》,争取圆满实现早年那个心愿。我知道重译全书的难度和工作量,但我想再难也比在劳改队里译书方便得多吧。为了抢时间,从此我再未休过任何一个节假日,多年来养成的午休习惯也戒除了。每天凌晨即起,夙兴夜寐,伏案工作。1982年2月,首先发排的第5分册如期出版。1984年12月底,终于完成第15...
服务湾区建设,讲好中山故事!翻译名家和外媒记者为中山国际传播...
北京语言大学教授、博士生导师、资深翻译家刘和平肯定了中山丰厚的文化底蕴和高度重视国际传播的态度,并建议中山在国际传播中做好身份描述。她表示,国外很多城市的形象是点对点、事对事、物对物的具化理解,比如提到波尔多就是红酒。中山也可以进一步思考“我到底是谁”,进一步聚焦城市的核心品牌,形成较高的辨识度,会更有...