“文化中国行·美术里的长江”??上海篇|海上之光 映照中国美术...
徐悲鸿所论“摇篮”“根据地”之说,在此后学界论述中国早期西画运动的文章、著作中被广为引用,成为历史经典,对人才聚集、艺术资源聚集、文化资本积累等作用甚大,成为上海具有国际影响力和文化软实力的代名词。1932年,于右任为《上海美术专科学校第十届毕业纪念刊》题写了“新兴艺术策源地”。这一论断,凸显了上海...
“中国的中世与海外汉学的前沿——对话·翻译·交流”国际学术...
第一位主题演讲人是来自俄罗斯圣彼得堡国立大学的索嘉威教授,他的演讲题目是《圣彼得堡大学翻译古代和中世纪文学作品的传统》,他介绍了圣彼得堡国立大学翻译古代和中世纪文学作品的传统,强调了俄罗斯汉学家们在这一领域的持续贡献,特别是瓦西里耶夫(VasilyPavlovichVasiliev)和阿列克谢耶夫(VasiliyMihaylovichAleksyev)的翻...
龙岩哈德教育小自考:2009年10月高等教育自考中国古代文学作品选
四、论述题(本大题共3小题,每小题10分,共30分)40.试析曾巩《墨池记》在结构上双线交错推进的特色.4l.试析《西厢记》(第四本第三折)中莺莺的心理描写及其对于塑造人物形象的作用.42.《老残游记·明湖边美人绝调》在白妞演唱前用了哪些叙述和描写作烘托?它们的作用是什么?
漳州哈德教育拿证率很高:2009年4月高等教育自考中国古代文学
41.论述曹操《短歌行》的思想内容和艺术特色.42.韩愈《张中丞传后叙》与柳宗元《段太尉逸事状》是如何通过人物之间的对比映衬关系来突出主要人物性格的?
哈德教育投诉退费:2002年4月全国高教自考中国古代文学史(一)
A.寓言体B.论辩体C.语录体D.论述体5.下列寓言出自《韩非子》的是()A.狐假虎威B.郢书燕说C.画蛇添足D.南辕北辙6.《战国策》在编纂体例上属于()A.国别体B.纪传体C.编年体D.纪事本末体7.仲长统《乐志论》说:“消摇一世之上,睥睨天地之间。不受当时之责,永保性命之期。”这几句话...
真 题特训三文学知识【中国古代文学】
中国古代文学一、单项选择题1.答案C(www.e993.com)2024年10月12日。解析:白居易,字乐天,号香山居士、醉吟先生;李白,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”;柳宗元世称“柳河东”;辛弃疾有“词中之龙”之称,与李清照并称“济南二安”。故本题选C。2.答案C。解析:A项不选。《西厢记》全名《崔莺莺待月西厢记》,杂剧剧本,...
如何自考古代文学作品?
如何自考古代文学作品?导语自考文学史对应的是中国古代文学史(一)、中国古代文学史(二)、中国现代文学史、外国文学史共4门课程。在背诵前根据自己对于片段的理解进行有效的消化记忆,归纳整理重点的知识点,理解其中的意思再背诵。一、如何自考古代文学作品?
自信自立建构中国自主的知识体系
一是善于运用马克思主义资源,坚持马克思主义基本立场、观点、方法,全面体现马克思主义中国化时代化的理论成果。二是积极吸收中华优秀传统文化资源,大力推进中国古代文学、历史学、哲学等传统学问的原典研究与当代阐释,将诗词歌赋、经史子集、儒墨道法等各类中国传统知识门类吸收融入现代哲学社会科学知识体系中,进一步弘扬古代...
原创吕如羽:中国话本文学在法国的译介和研究
而在译者用其独有方式诠释故事的同时,这一中国古代文类的形式也在翻译中经历了特殊的转换。话本的篇章体制谨严统一,对于十八世纪初期的欧洲译者来说可谓是一种全然不同的文学形式。通过殷弘绪的翻译,话本鲜明的形式特征第一次被纳入了法语语境之中。例如,译者注意到话本文体韵散结合的特点,并在译文中以“作品以以下...
日本学者的「中国民俗学」眼光
另外,由于本书在论述古代民俗时,主要从中国古代文献如古文字、《诗经》、《楚辞》、《左传》、乐府诗歌等取材,论述中又广泛涉及先秦至南北朝的各种文学创作,因而它对于古代文学的研究自然也有相当的参考价值。例如,本书依据“兴”字的构造,经过考辨,认为《诗经》中兴的原义是野外祭祀,举行以酒灌注地灵、迎接地灵的...