早读丨古诗今译,竟然能翻译得如此之美
2024年7月7日 - 上游新闻
夜雨寄北唐·李商隐君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译写会有一天,我跟你说起今夜的雨,弥漫的水气,浸润了远来的家书。窗外的池塘,秋水涨满,我在想,你是怎样写下了我的称呼。故乡好远,阻隔着千山万水,归期迷茫,日日在手指间飘忽。离人的思念,就像那红烛...
详情
两位大翻译家翻译《夜雨寄北》,谁翻译的更好?
2024年5月3日 - 新浪
但#用英文的方式打开夜雨寄北#,发现还是中文博大精深,蕴含着无法翻译的深厚情感!发布于:山西打开新浪新闻
详情
为何中国著名翻译家许渊冲先生将《夜雨寄北》中的“巴山”翻译为...
2024年5月3日 - 新浪
为何中国著名翻译家许渊冲先生将《夜雨寄北》中的“巴山”翻译为“西山”?如果按地理位置来看,当时李商隐在川东一带而他的妻子在长安,应该翻译成南山才更准确。但提到“南山”就会想到陶诗中的隐士归隐,反观“西”这个方位就给人以荒凉萧瑟之感,十分符合诗中情感,不得不说这个意蕴真的是太妙了!#超级语文课#...
详情
《遣怀》原文翻译及赏析
2024年6月2日 - 网易
《夜雨寄北》原文翻译及赏析_作者李商隐君问归期未有期巴山夜雨涨秋池何当共剪西窗烛却话巴山夜雨时朔冒壁图党雷技沼市此叭悦悍樟美嘲确秃霖晒《南山(南山崔崔)》原文翻译及赏析_作者诗经南山崔崔雄狐绥绥鲁道有荡齐子由归既曰归止曷又怀止葛屦五两冠双止鲁道有荡齐子庸止既曰庸止曷又从止麻如之何衡从...
详情
将九首流传千古的小诗,翻译成白话文,美的让神往,让人心醉!
2018年8月20日 - 网易
夜雨寄北唐·李商隐君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译写会有一天,我跟你说起今夜的雨,弥漫的水气,浸润了远来的家书。窗外的池塘,秋水涨满,我在想,你是怎样写下了我的称呼。故乡好远,阻隔着千山万水,...
详情