IB中文经典文学作品分析-《变形记》(2)
同时《变形记》中也透露着浓浓的表现主义文学气息,这是一种反映现代社会危机和人类精神困境的文学流派,它强调主观的表现方式,突破传统的写实主义和自然主义的规范,运用象征、隐喻、夸张等手法,创造出一种超现实的艺术效果。《变形记》通过一个荒诞的故事情节,揭示了人在现代社会中的异化和孤独。个人背景:卡夫卡的...
中国文学德译作品的译名研究
在翻译时存在一定程度的误译;译文与原文之间存在较大差异,无法传达原作中的审美价值;在今后的翻译实践中,译者应该加强对中国经典文学德译作品译名的研究,要深入理解中国经典文学作品背后所蕴含的丰富内涵和深厚底蕴,认真对待中国经典文学德译作品译名中所存在的问题,以求更好...
当文学作品遇上人工智能,创作需回归人文本位
当下,数字人文时代已然到来。尽管人工智能带来了诸多挑战和风险,但并不是没有任何破解之道。一言以蔽之,无论我们对技术持有何种态度,仍要相信文学是承担着维系和发展人文精神与价值的关键角色。当文学作品遇上人工智能,最终创作还是要回归于人文本位,方可抵御技术对人的“异化”。
中国诗的现代性(一)——二十世纪法国文学批评脉络【上】| 金丝燕
文学批评不仅是一种深入作品和作家的行为(十九世纪文学批评理论家圣-伯夫的观点),更是一个平台,批评者通过研究作品重新构建作者乃至批评者自己的个性和潜在的哲学观。作品是批评者表述的一个借鉴物,批评通过作品分析参与创作而又高于创作。第五种意见认为,文本既非纯客观亦非纯主观的行为。应该避免向康德那样抽象地谈...
孙超主编:《数字人文与古代文学研究》
全书分为四部分:研究现状分析、古代文学研究、古籍文献开发利用和相关教学探索。第一部分主要是分析大数据时代古代文学研究发生的新变化:时空结合、历史现场还原、可视化呈现、文本情感分析及多模态情景生成等,认为这为传统学术提供了新观念、新视野、新方法和新思路,但同时也要防止学术异化。
探照灯好书10月十大中外文学佳作发布
根据15位读书人投票,每月评出10本中外类型小说、10本中外文学佳作、10本人文社科原创佳作、10本人文社科翻译佳作(www.e993.com)2024年7月10日。我们致敬那些有“文学的美,思想的真,历史的重,关注当下,典雅叙事,优美表达”,有创造力、想象力、探索性的好作品。以下是2023年10月十大中外文学佳作,排名不分先后。感谢这些作品的作者、译者、...
约恩·福瑟获诺贝尔文学奖,这一天他已多等了10年|新京报快评
这10年间,福瑟最有影响的作品是慢散文和短篇小说三部曲——《不眠之夜》《奥拉夫之梦》《疲倦》,它们被称为“肮脏而纯真的练习”:无标点,语言极简,无人物对话,不断重复几个单词和短语,大部分情节只能靠猜……确实,这契合了福瑟“让无法言说之事物发声”的获奖理由。但这是他一直以来的写作特色,而其...
这本小说集里,你没见过的双雪涛|作家|科幻小说|现实主义|文学作品...
可能是因为我个人是一个传统现实主义的信徒,我比较接近于现实主义的这种趣味,我会觉得这个作品是特别扎实的,有很多北方生活的描写,它的现实来源是非常清晰的。但新书中像《不间断的人》《白色拳击手》等作品对那些习惯于传统现实主义叙事的读者来说,接受起来可能有一定的困难。你有什么话想对这部分读者说吗?如何能...
汉学家怎样向世界讲中国故事
西方汉学家们既是文学作品的译者,也是评论者和研究者;既是翻译活动的发起者和组织者,也是作品推广的策划人和代言人。他们兼具多重身份,秉持着对中国文学文化的热爱,是中国文学对外推广的代表。可以说,在推动中国文学走出去的进程中,汉学家功不可没。在对译介内容的综合分析上,三部曲将源语文本与其英语译作在...
编辑手记|成为她的编辑,是一件极具挑战性与成就感的事
《孔雀》是山尾斩获日本SF、泉镜花以及艺术选奖三项大奖的作品,如果说内地同期出版的另一本《山人鱼与乌有王》是一部时空迷宫,《孔雀》则更像在迷宫之内铺设了诸多棱角的镜像,镜面上又游走着变装各异的人与物。在之前的书单中(点我)我有稍微提到,身为山尾的读者同身为山尾的编辑一样,是一件兼具挑战性与成就...