香港武打明星徐少强离世:英语中如何委婉表达“去世”?
“Passaway”是表达“去世”的一种相对正式且委婉的说法,通常用于尊重和表达对逝者的敬意。这个表达常见于口语和书面语中,尤其是那些关心对方情绪的场合,如葬礼、悼词、新闻报道等。例句:Hepassedawaypeacefullyafteralongbattlewithcancer.他在与癌症长期抗争后安详地去世了。2.Die“Die”是最直接...
“卫衣”的英文该怎么说?这个表达一定要会!
thermal[??θ????ml]的意思是“防寒的;保暖的”,“保暖内衣”其实也就跟我们说的“秋衣秋裤”差不多。Allmembersoftheteamdressinthermalunderwear.所以队员都穿上了保暖内衣。LongJohns秋裤longunderwear秋衣秋裤(长内衣裤)Organizersarealsostockpilingsleepingbagsandlongun...
“羽绒服”的英文竟然是down coat,为什么要用down这个词?
thermal[??θ????ml]的意思是“防寒的;保暖的”,“保暖内衣”其实也就跟我们说的“秋衣秋裤”差不多。Allmembersoftheteamdressinthermalunderwear.所以队员都穿上了保暖内衣。LongJohnsLongJohns可指一身,也可单指秋裤。单买一般说:longjohntop(秋衣),longjohnpants(秋裤)或者t...
“空姐”用英语怎么说?不是 air waitress!
再加上,"waitress"这个词在某些语境下可能带有性别歧视的色彩,将空姐简单地称为“空中女服务员”并不恰当。那该怎么说呢?和Hi姐一起学起来吧!01flightattendant这是最直接、最常用的翻译。attend是“参加”的意思,attendant表示“服务员、随从”,flightattendant就是“空乘人员”的意思,可以是男性,...
大年初三不串门,“串门”用英语怎么说?
聊天的英文是chat,但闲聊还有很多地道的说法。natter[??n??t??r]唠叨;闲聊haveanatter这是一个英式俚语,意思是漫无目的地长时间闲聊,喋喋不休havealongnatter长聊haveagoodnatter好好拉家常;好好聊一聊例句:Mymotherandmyunclehadalongnatterovercoffee.我妈妈和我...
“龙年”用英语怎么翻译?是dragon还是loong?
而西方的dragon被描述为“alargeaggressiveanimalwithwingsandalongtail,thatcanbreatheoutfire(一种具有攻击性的大型动物,长着翅膀和长尾巴,可以喷火)”(www.e993.com)2024年11月28日。在西方,dragon的形象几乎都是负面的,是残暴的野兽,具有邪恶的意象。这与我们代表祥瑞安和的龙截然不同。由此可见,中文的“龙”和英语...
《牛津英语词典》收录“中国龙”一词,正式区别于“龙”,跨文化...
此前还生造出一个英语单词——loong,有时也用long(汉语拼音写法)来特指中国龙。中国甲辰龙年倒计时,《牛津英语词典》(OxfordEnglishDictionary)近日“上新”,这部英语世界公认的权威词典史上第一次将“Chinesedragon(中国龙)”一词收入。上海市欧美同学会研究中心常务副主任、中国跨文化交际研究会上海分会会长陆...
100句令人醍醐灌顶的英语名人名言,句句经典,字字如金
19、Manerrsaslongashestrives.失误是进取的代价。(KarlHeinrichMarx)马克思职业:思想家、政治家、哲学家、革命家、经济学家、社会学家、历史学家生卒:1818年5月5日-1883年3月14日代表作品:《资本论》,《共产党宣言》等20、Allthingsaredifficultbeforetheyareeasy,andeveryscien...
Jason:英语思维解密,为什么a long haul表示需要很长时间,轻松学英语
alonghaulJason:英语思维解密,为什么alonghaul表示需要很长时间,轻松学英语JasonEnglish带你进入真正的英语世界alonghaulhaul用力拉、拖。作为名词指拉的行为,1873年开始指某物必须被运输(拖运)的距离。Ifyousayataskorcourseofactionwillbealonghaul,youmeanthatitwillnee...
在美国,人们常说的“好久不见”英语是“Long time no see”吗?
当你很长一段时间没有见到一个人时,你会对他们说什么呢?一般来说,我们可以这样说:好久不见!或者说:“你最近过得怎么样?”,“近来还好吗?”等等。在美国,用英语表达“好久不见”有很多种说法,比如说Longtimenosee,很多人以为Longtimenosee是中式英语,其实不管是在美国还是在英国,Longtimenosee...