关于公布2023年浙江大学优秀本科教学督导名单的通知
根据《关于评选2023年优秀本科教学督导的通知》要求,经校督导各小组和各院系分别按比例推荐、组织专家评审,并结合各院系督导基数,从校级督导和院系督导中共评选产生40位“浙江大学优秀本科教学督导”,现将名单公布如下(按院系、姓氏笔画排序):本科生院2024年1月12日...
国际诗人在浙江共写青春诗篇《在中国富春江上》
“《富春山居图》由元代著名画家黄公望历时数年于1350年完成,是中国古代水墨山水画的巅峰作品之一。1650年,该画不幸被烧成两段,其中,前段《剩山图》现藏于浙江省博物馆,后段《无用师卷》现藏于台北故宫博物院。”浙江大学外国语学院翻译研究所副所长徐雪英介绍。“这是我第一次来到中国,这幅水墨画让我感受到...
“City不City”“she young young”……双语梗为何频频出圈?
“每种语言都有概念表达的局限性,所以需要借鉴其他语言。上海有洋泾浜英语与中文混杂使用的特有语言使用习惯和地方特色,‘City不City’就是一种很新潮的洋泾浜英语的表达形式。”浙江大学翻译学研究所副所长徐雪英认为,中英文混用体现了一个人对于新鲜事物的接受度,代表一种新的社交标签。“City不City”的上海话怎么...
获奖名单:第五届全国高校国际组织菁英人才大赛三号公告
王翠文、王璐瑶、徐雪英、朱杰进优秀指导老师(按姓名首字母排序)陈寒溪、董贺、马荣久、毛维准、邱昌情、张发林恭喜以上获奖学生和指导教师!决赛评委介绍(按姓名首字母排序)姜志达,中国国际问题研究院研究员,博士。曾于2004-2008年在中国驻文莱大使馆工作,2011年赴印尼培训,2016年赴美国华盛顿乔治城大学留学。研...
潮声丨“City不City”“she young young”……双语梗为何频频出圈?
“每种语言都有概念表达的局限性,所以需要借鉴其他语言。上海有洋泾浜英语与中文混杂使用的特有语言使用习惯和地方特色,‘City不City’就是一种很新潮的洋泾浜英语的表达形式。”浙江大学翻译学研究所副所长徐雪英认为,中英文混用体现了一个人对于新鲜事物的接受度,代表一种新的社交标签。
师者亦译者,她孜孜不倦!
徐雪英是一位长期耕耘于翻译领域的译者,更是传道授业的师者,从成语、俗语的翻译到文学段落的欣赏,她的课堂生动活泼、干货满满(www.e993.com)2024年11月10日。“我希望将毕生所学教授学生,做一位呵护树苗成长的人。”“雪飘人间,满地英华”,一起走进徐雪英与浙大的情缘,感受这位师者兼译者的热爱与纯粹。以心印心,育人为乐“如果拥有重新...