2022年自考《外国文学史》复习试题及答案22
6、托尔斯泰所描写的妇女形象中,被描写得最理想化的贤妻良母的典型是:(C)A玛丝洛娃B安娜卡列尼娜C娜塔沙D玛尔华
外国文学名著的优秀译本有哪些?给出一个靠谱的回答
1,列夫托尔斯泰:《战争与和平》,首选人民文学出版社刘辽逸的译本,其次是草婴的译本,再次是高植的译本。《安娜卡列尼娜》,首选人民文学出版社周扬、谢素台译本,其次是上海译文出版社高惠群译本。2,雨果:《悲惨世界》,首选人民文学出版社李丹、方于译本。《巴黎圣母院》,首选上海译文出版社管震湖译本,人文社陈敬容也可以。
【转】外国文学名著最佳中译本,不要再被垃圾翻译坑了
35、石枕川的俄文学翻译也不错。36、石琴娥的北欧文学。《萨迦》真不错。语言简练,有韵致。37、罗新璋的《红与黑》。罗玉君先生有老版本,不好找了。郝运的译本也不错。38、李文俊先生的福克纳,另外陶洁也译过一点,也不错。她是北京大学外文系搞美国文学的大牌。39、蒲隆先生的《项狄传》,很难译的书。
专访《安娜卡列尼娜》译者:两次和死神擦肩而过
解说:这是电影《安娜卡列尼娜》中的片段,它是根据托尔斯泰的同名小说《安娜卡列尼娜》拍摄的,这部小说曾深深地影响了几代人。而把托尔斯泰的全部小说完整翻译过来介绍给国内读者的正是草婴。83岁的草婴在他60多年的翻译生涯中,翻译了大量的俄罗斯文学作品,但最让草婴引以为自豪的,是他54岁起开始翻译、历时21年完成的...
语文:外国文学常识简要总结
5.列夫托尔斯泰,19世纪俄国杰出的现实主义作家,主要作品为长篇小说《战争与和平》《安娜卡列尼娜》、《复活》等,列宁称之为“俄国革命的一面镜子”。6.契诃夫,19世纪俄国批判现实主义作家,主要作品为短篇小说《小公务员之死》《变色龙》、《套中人》,中篇小说《第六病室》,剧本《海鸥》《万尼亚舅舅》《三姊妹》,是...
文学常识与文化知识的错题解析
《列夫·托尔斯泰》出自英国传记文学作家茨威格的传记作品《三作家》(www.e993.com)2024年11月10日。D.消息是迅速简要地报道新近发生的事件的一种新闻体裁,它的最大特点是时效性强和生动形象。消息的正文一般包括导语、主体、背景和结语。答案B解析A.表述不正确。“六一居士”是欧阳修的号,而非苏轼的,苏轼号东坡(居士);C.表述...
《书声》:呈现当下阅读生态
文革后,人民文学出版社恢复工作,首先给出版局打了报告。第一批书是49种文学名著,其中包括大量外国文学名著:《安娜卡列尼娜》、《复活》、《战争与和平》、《静静的顿何》、《钢铁是怎样炼成的》、《悲惨世界》……这些书影响了整整一代人。当年纸质书刊的印数,在今天看来堪称辉煌。《基督山伯爵》107万册,《红与...
《战争与和平》与《红楼梦》相比,哪个文学成就更高?为什么?
这部章回小说,赢得了当时的中国知识分子、世家子弟与大家闺秀们的喜爱。说实话,相较于以往的中国古典小说,《红楼梦》的创作,使得人们加深了对世事炎凉、人性善恶的理解。从这一点来看,《红楼梦》反而与托尔斯泰的第二部巨著《安娜·卡列尼娜》相类似。托尔斯泰,在《安娜卡列尼娜》的开头,是这样说的:...