鲁迅、瞿秋白提议废汉字用拉丁字母,被他写下一个读音的96字打败
因为一旦将汉字废除,把语言改成拉丁字母的话,像《施氏食狮史》这种同音不同字的文章,还真就变得“只可意会不可言传”了。尤其是对于一些内容佶屈聱牙的古代书籍而言,恐怕就没有后人能够去进行解读了。这样一来,简直无异于将中华文明拦腰折断。意识到这一点之后,那些支持废除汉字的文人们也纷纷放下了自己的理念...
中国出了个鬼才_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
其中,最著名的一篇是《施氏食狮史》:石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。▲随意感受一下...
瞿秋白提议让汉字拉丁化,赵元任写下96字反驳,全文只有一个读音
《施氏食狮史》的巧妙论证赵元任为了更有力地支持自己关于汉字不可替代性的观点,创作了一篇独特的文章《施氏食狮史》。这篇文章的构思和实现,是对汉字文化深度和复杂性的一次深刻探讨和展示。文章以“施氏食狮史”为题,全文共96个字,但神奇的是,全文只使用了一个音节“shi”。这种独特的写作方式,不仅是一次...
“书山有麓 阅享新年”荐书??丨青年编辑贺澧沙:《赵元任同音文...
《赵元任同音文水墨图画书》是以语言大师赵元任的三篇同音文《施氏食狮史》《熙戏犀》《季姬击鸡记》为蓝本创作的水墨绘本。通过三个关键词,可以走进这套独一无二的小书。关键词一:同音文。故事有完整合理的情节,却只用一个不限声调的音,是不是很神奇?比如,施氏食狮史、季姬击鸡记、熙戏犀。施大叔吃石狮子...
瞿秋白提议将汉字“废除”,赵元任写96字奇文,全文一个读音!
不过,在众人看到了赵元任先生撰写的《施氏食狮史》后,大家都陷入了思考。一味提倡拉丁化汉字的好处,却也失去了汉字本身的精华,这样的做法自然是不对的。与瞿秋白等激进分子相比,赵元任沉稳得许多。他不会渲染文字的阶级意识,而是注重汉字的优化方案上。可以说,赵元任既要保留汉字的精华,也要去除其弊端。汉字...
汉语之美,再次震撼!( 建议收藏 )
上面这篇还不算啥,《施氏食狮史》才更有挑战性,不信你读读?是不是舌头打打结了?石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮(www.e993.com)2024年11月27日。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。
专家欲废汉字,他用 96 字读音相同的 2 篇奇文反驳
他撰写了一篇题为《施氏食狮史》的文章。嗜狮的石室诗人施氏,誓要吃掉十头狮子。施氏经常去市场看狮子。十点钟,恰巧有十头狮子到市场。此时,施氏也正好到市场。他看到这十头狮子,便用箭射杀它们。然后,施氏把这十头狮子的尸体带回了石室。由于石室潮湿,他让侍者擦干石室。石室擦干后,施氏开始尝试吃这十头...
向世界展示中国青年形象
汉语水平一级班有十几个学生,年龄在18至35岁之间。他们喜欢学汉语,除了上课期间的学习外,还会自己在网络上找相关视频学习。有一次,有个学生发给我介绍《施氏食狮史》的小视频,向我请教文章的含义。我给他介绍了文章的相关背景,并带着他理解中文的奥妙。
漫谈咱嘉的那些石狮子_澎湃号·政务_澎湃新闻-The Paper
《石室施士食狮史》是我国“现代语言学之父”赵元任先生1930年代写的一篇同音文,讲述了一个姓施的人爱吃狮子,结果要吃时,肉狮子变成了石狮子的故事。通篇110字,每个字的发音都是shi。奇怪的脑洞不就来了么:你们猜这十只调皮的石狮子,会不会是著名的“嘉定72石狮”派出去的营救小分队呢?
汉字为什么没有发展成拼音文字?汉字的起源与特点
在古代,汉字以单音节词为主,也就是一个字,就是一个词,这就造成了大量的一个音节对应多个汉字的现象,如果汉字拼音化,将难以理解。上个世纪曾有许多人提出汉语拼音化,语言学家就写了两个短故事,《施氏食狮史》和《季姬击鸡记》,有力的反对了想将汉语拼音化的人。