专访诺奖得主韩江|这届诺贝尔文学奖,颁给了韩国女作家
《素食者》是一部写作于2004年的作品,讲述了一个原本在别人眼中再普通不过的韩国女人英惠,因为突然间不断地梦到血腥、杀戮而决定成为一个素食主义者,并最终完完全全地将自己当作一棵植物的故事。2015年,这部小说被翻译成英文出版。2016年时,这本书已有中文译本,书名被译为《素食主义者》。当时,以布克奖为由,我...
就评论专著《张庆和文学创作艺术》答记者问
后来的文学事实完全明证了这一切,张庆和先生不断出版的诗集《山野风》《写给阳光写给月亮》《颠簸红尘》《美丽的梦》《灵笛》,散文集《哄哄自己》《该说不该说》,随笔集《心灵呓语》,报告文学集《凝眸,那一粒斑斓》等等以及在各类报刊上发表的千余件优秀文学作品皆是佐证的硬性标志物。所以人生中的天才呈现,最...
又9部网文作品海外入藏!意英法三国举办中国网络文学座谈会
至今,《天道图书馆》已被翻译成英文、土耳其文、法文等多种语言,英文版阅读量超1.8亿,并入选中国作协2019年度中国网络文学排行榜“海外传播排行榜”。新加坡粉丝斯塔夫·克莱里克(StarveCleric),最初接触该作品时只有21岁,还是在校学生,因为喜欢其中蕴含的中国传统文化,后来成为了该作品的英语版译者。研讨会现场气氛热...
四川脑瘫女作家的文学之路:作品被翻译成英文出版 用一根手指敲出...
8月22日,记者在都江堰的家中见到了陈媛,她的英文版《云上的奶奶》已于近期正式出版。谈到写作,她这样描述:“写作对于我来说,是精神和生命的全部寄托。”历尽艰辛完成小说带来更多感动的力量“这就是我那本作品,从2017年提交了申请表格,到2022年接到通知,中间等待了很长时间。”在家中,陈媛向记者展示了...
2024话剧《寻她芳踪张爱玲》北京站邀你走进文学巨匠的内心世界!
她的作品,诸如《金锁记》《倾城之恋》《红玫瑰与白玫瑰》等,皆是对人性的深刻省思。话剧《寻她芳踪张爱玲》以近八十年的时间跨度为背景,通过三个时空的交替运用,以立体透视的多种维度,深入追寻和探索了张爱玲的人生和文学成就。《寻她芳踪·张爱玲》巧妙地将张爱玲和《半生缘》《红玫瑰与白玫瑰》《小团圆》中的...
贾平凹小说《高兴》英文版首发 李敬泽点赞
此外,HappyDreams还入选了亚马逊Kindle的独有First项目,这使得亚马逊北美地区的Prime会员和订阅亚马逊出版信息的上千万读者可以优先购买到《高兴》的英文版HappyDreams(www.e993.com)2024年10月12日。据悉,该书也是今年唯一一本入选KindleFirst项目的中国文学作品。中国作家协会副主席李敬泽在致辞中对该书英文版的出版表述祝贺。他同时指出,贾平凹先...
...| 《拱门:木心风格的意义》——文学批评、文学阅读、文学作品
活动介绍也许你知道的,是木心的《从前慢》?记得早先少年时大家诚诚恳恳说一句是一句清早上火车站长街黑暗无行人卖豆浆的小店冒着热气从前的日色变得慢车,马,邮件都慢一生只够爱一个人……童明说:“我是木心作品的第一个英文译者。”这一位童明,他是加州州立大学英语系教授,木心的至交。木心美术馆馆长陈丹...
销量飙升,《三体》英文版超过建国以来所有文学著作的出口总和
《三体》英文版书封《三体》英文版目前在亚马逊总销量榜上排第11名据《三体》三部曲外文版运作方、中国教育图书进出口有限公司相关负责人介绍,2021年底,《三体》三部曲英文版版权已和美国托尔图书完成了提前续约,续约时间为12年,续约金额高达125万美元(当时约合800万人民币),创造了中国文学作品海外版权输出的纪录...
方重:将陶渊明介绍给世界 | 聆听“贤”声 逐梦科学(第二季)④
方重笔耕不辍,主要著作有《大学近代英文散文选》《英国诗文研究集》《坎特伯雷故事集》《乔叟文集》等。他在向中国读者翻译介绍英国文学作品的同时,还致力于向西方读者介绍中国文学。他的英译作品《陶渊明诗文选译》,就是将中国古典诗文推向国际、促进文化交流的重大举措。
美国汉学家白芝:向世界解读中国文学
就中国文学西传而言,汉学家一直发挥着重要作用。美国汉学家西里尔·白芝(CyrilBirch,1925—2018年)不仅在明清戏曲小说领域有着开拓性研究,也是《牡丹亭》首部英文全译本的译者、第一部综合性中国文学作品选集英译本的主持者,在西方汉学界有着深远的影响。