电影的文学精神论坛(下):17位学者纵论电影的文学性
这也需要我们进一步思考,当文学作品已经很好地讲述了一个故事的时候,在改编成电影的时候,应该如何用适合电影的方式再次将这个故事很好地讲述出来?戴潍娜(中国社会科学院外国文学研究所副研究员、诗人)诗歌与电影的融涉与互文——从《满江红》和《长安三万里》说起《长安三万里》可以说是一部动画版的唐诗三百首...
10.14-10.16 人文讲座【韩国文学星空的璀璨之星【荒野有什么?【苏...
主讲陆建德(厦门大学比较文学与跨文化研究中心主任)内容剧情反映了十二世纪英国的王权与教权之争以及贝克特受难的经过,精彩的台词充分体现了作者的心理洞察力。剧中的国王和四位骑士实际上制造了一位至尊的圣徒,了解并分析这一过程是走向成熟的重要环节主办北京外国语大学王佐良外国文学高等研究院外国文学...
中波文学的互译版图
老舍的《骆驼祥子》、鲁迅的《狂人日记》、茅盾的《春蚕》、郭沫若的《屈原》、丁玲的《太阳照在桑干河上》、赵树理的《李有才板话》等作品纷纷进入波兰读者视野;与此同时,密茨凯维奇的《先人祭》成为20世纪70年代后期中国出版的首部外国文学译本,显克维奇讲述17世纪波兰人民反抗入侵的“历史三部曲”《火与剑》《洪流》...
2025年江苏省专转本【大学语文】复习技巧和黄金考点汇总!
长篇小说《儒林外史》,该长篇小说是中国小说史上一部带有开创意义的杰作,该书奠定了中国讽刺小说的基石;曹雪芹,《红楼梦》是曹雪芹对中国文学和中国文化的伟大贡献,是伟大的现实主义长篇古典小说;李汝珍,现存最著名的作品是《镜花缘》;吴沃尧,吴趼人,原名宝震,字小允,小字趼人、沃尧,代表作谴责小说《二十年目...
《莫泊桑短篇小说选》:他在19世纪就写了21世纪的人和事
《新编新译世界文学经典文库》是作家出版社和中国社会科学院外国文学研究所共同策划打造的一套大型的翻译出版世界文学经典的出版项目。该项目计划用十到十五年的时间,推出近百种用当今中国学界眼光遴选出的一套权威、有情怀、高品质的文学经典。该丛书的翻译队伍将以活跃在当今文学翻译界的优秀中青年翻译家为主,严选作...
2024年10月上海自考本科汉语言文学专业计划
一、凡国家承认学历的各类高校(含自考)本科及以上毕业生、汉语言文学专业专科毕业生可直接报考(www.e993.com)2024年11月18日。二、凡国家承认学历的各类高校(含自考)非汉语言文学专业专科毕业生,报考本专业本科段考试时,均须加考基础科段的“中国现代文学作品选”(00530)、“中国古代文学作品选(一)”(00532)两门课程。
“世纪好书”年榜发布!她们获首届巢峰青年编辑奖
上海辞书出版社青年编辑、辞海编纂处社科编辑室主任李纳,上海古籍出版社青年编辑、考古编辑室主任顾莉丹,上海人民出版社北京世纪文景公司青年编辑、文学部主任陈欢欢获首届巢峰青年编辑奖。三位青年编辑近年来分别在《辞海》重大出版文化工程、出土文献高质量学术出版项目、优秀外国文学作品翻译出版等领域精耕细作,取得显著...
鲁迅诞辰|应当是一个追寻的人、挣扎的人、寂寞的人
1925年5月28日,鲁迅为俄译本《阿Q正传》拍摄照片两张。《阿Q正传》是鲁迅的代表作,也是中国现代文学史上不可多得的杰作。鲁迅叙述这部作品的创作缘起说:鲁迅为《阿Q正传》俄译本拍照,摄于1925年5月28日。俄国人瓦西里耶夫(王希礼)为翻译《阿Q正传》,通过曹靖华写信给鲁迅,请鲁迅赐序和照片,并作《自叙传略》...
郑敏:世纪末的回顾—汉语语言变革与中国新诗创作
在英语体系中,是乔叟的14世纪中古英语创作,特别是他的《坎特伯雷故事集》为现代英语打下基础,下一个语言发展高峰则在16世纪的莎氏比亚戏剧中,这中间已过了两个多世纪,随后在17世纪、18世纪通过弥尔顿的《失乐园》和玄学派诗歌及新古典主义的伯蒲等诗歌与复僻对期戏剧的创作实践,才使现代英语成熟起来。十九世纪...
一周文化讲座|诗歌不会是徒劳的吟唱|白烨|翻译|当代|梁漱溟|...
北京|城市生活与“戏码头”的文学想象时间:9月21日(周六)19:00-21:00地点:朝阳区北苑路98号院1号楼DT51三楼RENDEZ-VOUS嘉宾:白烨(中国社会科学院研究员)、姜颖(演员)、兴安(作家出版社编审)、韦敏(作家)、史壹可(作家、编剧)长篇小说《丛台别》娓娓道来的,是1920年及至新世纪的武汉城,是城市里人物的悲...