张炜:星空还在,我们自己去了哪里?|阅读日
小说大量运用细节描写和意识流手法构建了一个交错凌乱的时空,语言上形成了一种独树一帜的风格。之所以将《爱琴海日落》的副标题定为“读《尤利西斯》,当然是因为张炜的长诗之思首先面对的就是《尤利西斯》,在《爱琴海日落》一书中收录的“关于《爱琴海日落》的对话”中,张炜说:“《奥德赛》作为一首不朽的古歌...
张炜:星空还在,我们自己去了哪里?
小说大量运用细节描写和意识流手法构建了一个交错凌乱的时空,语言上形成了一种独树一帜的风格。之所以将《爱琴海日落》的副标题定为“读《尤利西斯》,当然是因为张炜的长诗之思首先面对的就是《尤利西斯》,在《爱琴海日落》一书中收录的“关于《爱琴海日落》的对话”中,张炜说:“《奥德赛》作为一首不朽的古歌、...
遇见文学的黄金时代 | 11位顶级小说家的灵与肉
他是一位永远挑战自己,也挑战读者的作家,他的作品以晦涩难懂而著称。《尤利西斯》用大量的意识流手法,为我们塑造的现代人日常生活的困境体验。为此,我们邀请到了翻译家、复旦大学中文系教授戴从容。她曾多年专攻乔伊斯及英美文学研究。她将在本次课程中,为我们解读乔伊斯精心构建的现代人的日常史诗。卡夫卡被称为“20...
乔伊斯的美学思想和小说艺术
起初,乔伊斯的作品大都无法面世。短篇小说集《都柏林人》先后遭到了22个出版商的拒绝,而意识流经典力作《尤利西斯》也遭到过查禁、没收和起诉。从某种意义上说,乔伊斯的创作生涯像荷马史诗《奥德赛》中的英雄人物的冒险经历一样跌宕起伏。不仅如此,乔伊斯长期受到病魔的侵袭,晚年几乎一直处于半失明状态。然而,他以顽强的...
...本神作,写得像天书!|小说|作家|意识流|代表作|尤利西斯_网易订阅
《尤利西斯》是爱尔兰意识流文学作家詹姆斯·乔伊斯(JamesJoyce)于1922年出版的长篇小说。小说以时间为顺序,描述了主人公,苦闷彷徨的都柏林小市民,广告推销员利奥波德·布卢姆(LeopoldBloom)于1904年6月16日一昼夜之内在都柏林的种种日常经历。乔伊斯将布卢姆在都柏林街头的一日游荡比作奥德修斯的海外十年漂泊,同时刻画...
从《尤利西斯》到《芬尼根的守灵夜》:乔伊斯作品的奥秘
刘峰表示,《尤利西斯》作为最经典的一部意识流小说,可以长达几十页没有标点符号,作者以此来模拟主人公内心的意识流动,这也大大增加了翻译难度,钱钟书甚至称翻译《尤利西斯》是“别开生面的自杀行为”(www.e993.com)2024年11月27日。即便如此,《尤利西斯》还不是乔伊斯创作的门槛最高、难度最大的作品。《芬尼根的守灵夜》中出现了五六十种语言,...
2014年自考外国文学作品选考点:意识流小说
意识流小说描绘人物内心“流动的意识”,迥异于传统的心理描写,通过表现人物对事物的主观认识和感知来反映现实生活。代表作家和作品有法国的普鲁斯特的《追忆逝水年华》、爱尔兰的乔伊斯的《尤利西斯》、英国的伍尔芙的《戴洛维夫人》和美国的福克纳的《喧哗与骚动》等。
译“不可译”之天书??——谈《尤利西斯》的翻译
《尤利西斯》是一本内容与形式上都十分奇特、十分复杂的文学作品,这是学界的共识。在我看来,其形式的独特性和复杂性大大超越了其内容的独特性与复杂性。这种独特性与复杂性体现在它无与伦比的创造性上。1921年,乔伊斯在巴黎曾对《尤利西斯》最后一章的年轻法译者伯努瓦·梅肯说:“我在作品中设置了大量的谜团和迷魂...
雨,晨,再悦“翻”《尤利西斯》
开启《尤利西斯》第二遍的“翻”,用“读”就偏累了。很正常,对于意识流著作本身就是一种较难懂且“烧脑”的,《尤利西斯》是其代表。虽然,不像以往书评中将这套书赞为“天书”之一,但是,第一遍还是“读”出大概了。不过此次作为赏雨闲暇,还是“翻”悦轻松些。
《尤利西斯》出版一百周年,这部“天书”的魅力在哪里
萧乾早年间在剑桥研究意识流文学,他在上世纪四十年代初就钻研过这部作品,并从英国伦敦给时任中国驻美大使的胡适写信道:“这本小说(《尤利西斯》)如有人译出,对我国创作技巧势必大有影响,惜不是一件轻易的工作。”1994年,第一个《尤利西斯》中文全译本由译林出版社出版,在海内外都引起了关注。此后,乔伊斯...