金庸译文新书首发:读懂大师的“另一支笔”
作为“射雕三部曲”英译者,在香港著名翻译家张菁看来,当日发布的两部译作都与金庸创作生涯有深厚渊源。“达蒙·鲁尼恩(DamonRunyon)的短篇小说及安德烈·莫洛亚(AndréMaurois)的《幸福婚姻讲座》都以人和人际关系为中心,通过对话与互动展现人物情感,营造戏剧性,反映人的喜怒哀乐与悲欢离合,这也是金庸所作武侠小说...
【俄】索嘉威著、高玉海译:蒲松龄的文学遗产及其俄文翻译
这些文字多是用口语写的,而且是用山东方言写的,还有一个单独的方言词列表(《日用俗字》——译者),如果没有翻译,这些作品对中国其他地区的居民来说是不可能理解的。[28]此外,蒲松龄写的辞赋和一整套格言也保存了下来。另外,蒲松龄还被认为是《醒世姻缘传》的作者,这是一部100回的长篇小说,大约有一百万字,讲述...
刘建臣:数据知识产权登记的底层逻辑 | 华东政法大学学报202406
3.语言无界:19种语言的智能翻译大师智能写作4.0的智能翻译功能,支持多达19种语言的互译,覆盖了全球大部分主要语言。这一功能不仅能够实现文本的即时翻译,而且通过先进的算法优化,确保了翻译的流畅性和准确性。无论您是需要将中文文档翻译成英文,还是需要将西班牙文翻译成法文,智能写作4.0都能为您提供准确、自然的翻...
影响莫言、余华的“神级”作家,我看完直接跪了!
黑塞的《悉达多》,没有比他的作品,更能将人从低谷中救赎。从悉达多身上能看到自己,少年的天真傲慢,成年对物质的追求,老年遍历沧桑后的开悟……短短100页,涵盖了普通人的一生。被无数人验证能自救的必读书。读诺奖,我们能遇见各个时代最具代表性的作家:读莫言,读他对人性的诠释,人生的领悟;读叶芝,读他...
他翻译的《海燕》曾入选中学课本!华东师大展出翻译手稿,纪念这位...
《海燕》翻译手稿戈宝权,我国著名外国文学翻译家、研究家,中外文学关系史、翻译史和中外比较文学研究家,鲁迅研究专家,新中国第一位外交官,华东师范大学杰出校友。他多年来从事外国文学翻译和研究工作,在俄苏文学、东欧文学和亚非拉美文学的翻译、教学、研究领域卓有建树。他将普希金、高尔基等知名作家的经典作品...
作家许知远:丰富的独特性是翻译最有魅力的时刻
匈牙利语译者余泽民,曾经翻译了诺贝尔文学奖获得者凯尔泰斯·伊姆莱的作品,布克奖得主克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛的作品,以及与托马斯·曼、穆齐尔、卡夫卡并列的大师马洛伊·山多尔的作品(www.e993.com)2024年11月11日。许知远直言,读到余泽民翻译的山多尔的时候,特别兴奋,“就像当年读茨威格最初的感受。你读到了很多作家自身的内心感受,然后你会发现你的...
曹文轩在北大教书44年,作品被译成40多种语言
曹文轩部分外文作品书影▽上下滑动,查看全部▽《青铜葵花》2015英文版精装版《蜻蜓眼》2021.1英文版《草房子》2005英文版《柏林上空的伞》2021.9英文版《迷路》2023德文版《蝉与老牛》2024德文版《天瓢》2015俄文版《雨露麻》...
只留下背影的一代大师:“徐梵澄国学三书”首度完整中译
近日,中国现当代著名精神哲学家、翻译家、印度学专家徐梵澄先生以英文著成的三部普及中国传统学术精华的作品——《小学菁华》《孔学古微》《唯识菁华》首次完整译成中文,由世纪文景出版公司以双语对照单行本出版。“现代玄奘”、中国新兴版画“第一人”、只留下背影的一代大师、诗人、书画家、艺术鉴赏家、评论家…...
川大教授熊林一己之力翻译《柏拉图全集》取得重要进展 众专家点赞...
“对我们做西方哲学研究的人来说,阅读柏拉图的作品肯定不止一遍,有的作品比如像《理想国》我都读过好多遍了。但是有一些地方,你只有随着自己的理解和翻译,才发现和以前理解不一样。会有新的发现。”熊林说。封面新闻记者曾前往川大哲学系,在熊林教授的办公室看到,他工作的时候,同时有两台大屏幕电脑在面前...
跨越1500年的大师对话丨译著联合书单,2024年第一期_腾讯新闻
跨越一千五百余年的大师对话展现中世纪文明的精神内核阿奎那注疏的亚里士多德《尼各马可伦理学》是古典学领域具有极高研究价值的作品,呈现出中世纪对亚里士多德思想的传承,体现了经院哲学对其的吸收。本书由重庆大学古典学黄瑞成教授倾情移译,是中文世界首个译本。