Shakespeare's secrets 莎士比亚故居的秘密
Shakespeare'ssecrets莎士比亚故居的秘密ByMarkWorthington,BBCNewsSignaboveShakespeare'sGlobetheatreandmuseum,Bankside,London媒体英语会带大家一起学习BBC撰稿人在报道世界大事时常用到的单词和短语。Background:考古学家们最近对位于斯特拉特福镇的莎士比亚故居展开挖掘工作。他们称,希望通过...
活动回放|唐图英语角: Drama is like life——走进莎士比亚的戏剧...
在交流环节中,大家一起探讨了《哈姆雷特》中的情节:主人公哈姆雷特是否有更为明智的复仇方案,王后选择隐瞒真相的原因以及叔父觊觎王位的动机。紧接着,我们欣赏了莎士比亚另一部经典戏剧《罗密欧与朱丽叶》的电影片段,并将其与中国古代民间四大爱情故事之一《梁山伯与祝英台》进行比较。大家表示,这两部作品虽来自不同...
中国网友安慰外国失恋女孩,中式英语“You swan,He frog”在海外爆火
《英国那些事儿》公众号-国人用中式英语安慰外国女生,竟火到外网变流行梗?老外折服:当代莎士比亚?《Chinadaily》公众号-“全世界都在讲中国话”!网友:中文慢慢失去了加密功能……《视觉志》公众号-最费外国人的评论区,写满了Chinglish
活动报名丨“唐图英语角”:Drama is like life走进莎士比亚的戏剧...
尽管四个多世纪已经过去,他的作品仍然经久不衰,无论是《哈姆雷特》《麦克白》这样的悲剧,还是《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》这样的喜剧,他通过细腻的人物刻画,将人性的善恶、爱情的深浅、世间的复杂讲得透彻淋漓,无论过去多久,我们都能在莎翁的作品中找到共鸣。本周日,“唐图英语角”活动将再次与大家见面,围绕莎...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多的作品。154首十四行诗是一个完整而宏大的“诗系列”,既可以作为抒情诗杰作一首首单独解读,也可以被看作一种四幕连环剧,有起承转合、跌宕起伏的情节,可以被看作一种用商籁体(十四行诗又译作“商籁诗”)写作的戏剧。
...英语安慰外国女生,竟火到外网变流行梗?老外折服:当代莎士比亚?
老外折服:当代莎士比亚?中式英语终于走向世界了(www.e993.com)2024年10月20日。这一切都源于上周,外国博主Kris在中国社交平台上发的一条帖子。Kris有一个男朋友,貌似因为工作原因,两人经常往返中国。平时Kris喜欢在网上分享两人的日常,有时秀秀恩爱:(Kris和男友)有时也会吐槽男友惹她伤心了:...
“u swan,he frog!”火成外网新一代“互联网圣经”,老外:莎士比亚...
了解中国文化的热心网友,贴心解析了这句中式英语包含的深层笑点。比如“frog”其实对应的是中国俗语中的“癞蛤蟆”:这其实源自中文里一句俗语:‘癞蛤蟆想吃天鹅肉?总之,此言一出,杀伤力十足。被网友们怒赞,直言“比肩莎士比亚”“我的陀思妥夫斯基”
中式英语火到海外,震撼老外一整年
●外国网友热议:就连莎士比亚也说不出这样的至理名言有人提出抗议,青蛙那么可爱,怎么能嚯嚯青蛙,该仁兄长相清晰,想必一定是姓赖(癞)吧,toad(癞蛤蟆)岂不是更贴切?不好意思,没有被英语四级书收录的单词,我们一律不用。要说中华文化源远流长,连马来西亚的朋友也深受熏陶,翻译老祖宗的经典语录“癞蛤蟆想吃天...
中国网友的“尖酸刻薄”幽默全球,老外:莎士比亚都难以创造的绝句
许多国外的网友看到后纷纷对中式英语的搞笑感到惊讶,称赞这简直如同莎士比亚和陀思妥耶夫斯基复活一样。中国网友的“犀利调侃”因此让全球捧腹大笑。目前在海外网络上最受欢迎的莫过于这句:“你美丽他丑,你如天鹅他如癞蛤蟆。”许多外国人对中文的表达方式感到震惊,如今这句话已迅速成为一个热梗,流行于外网。还...
草根底层男人,想通过英语翻身,却被大学生侮辱了
这段精彩的叙述源自英国著名作家王尔德的作品《道林格雷的画像》。周围的同学们为他的精彩表现鼓掌。随着多媒体的发展,获取口语练习资源的方式多种多样,然而英语角却因为灌饼哥的存在而焕发出新的生机。在此汇聚的都是初学者之间的彼此激励或是抱有不确定心态的人。然而,灌饼哥的到来给这个环境带来了不同寻常的能量...