苹果原本不叫“苹果”,古人取了个很唯美的名字,日本人沿用至今
提及另一项异曲同工的美食,不得不提日本的生鱼片,而在我国,它有一个雅致的名字——“鱼生”。然而,随着烹饪技术的迭代升级,这种直接品尝鲜鱼的方式,却遗憾地淡出了餐饮舞台,成为了历史的味蕾记忆。在众多名称之中,苹果仅仅是那颗闪耀的星辰之一,它们都是日本在汲取中国文化精髓时顺手摘下的果实。有趣的...
腾冲酒店拒接日本人最新后续!酒店名称曝光,知情人曝光更多细节
有人则表示:“看看腾冲的建筑,就能明白为什么不接待日本人了。”那么,在腾冲这个地方,究竟发生了些什么呢?这个地方有什么地标性建筑呢?信息来源:印象网2024-11-8一名女性陪同日本人入住腾冲一家酒店时遭到拒绝,酒店方面表示:不接待任何日本客人。腾冲:抗日战争前线腾冲市坐落于云南省的西部,邻近缅甸,是一...
日本人如何用汉字取名
传统上,日本人的名字普遍使用汉字,只是在二战之后开始有一些比较新潮的人用欧美常用英文名的日语发音作自己的名。用汉字起名,在日本可要“过五关斩六将”。所谓五关,指的是孩子的名字必须符合“五格”,即总格——昭示一生的吉利;人格——反映期待的性格才能,并要求可以克制凶运;地格——符合对健康、平安等的追求...
90年张学良被释放,记者问他最佩服谁,他毫不犹豫地说出三个名字
结果那个日本名流仔细看过后,却哈哈大笑起来:“您这‘张作霖手墨’的墨字写成了黑,成了‘张作霖手黑’了!”他这话音一落,也引得哄堂大笑。谁知,张作霖却一丝羞愧也无,直接抽出腰间的枪拍在桌上:“哪个敢笑我?我还不知道墨怎么写,你们日本人如此阴险,我不手黑点能行吗?这叫寸土不让!”他说完这句...
如何翻译“火车”的“名字”,也是个学问
给火车起名,当属日本人第一,那给类似“xx号”这样的各种“称呼”,统称出一个“学名”,好像还是日本语的“爱称”比较贴切。即使“RockyMountaineer”一点也不可爱由于同处东亚文化圈,日本火车名字很好翻译,大家也了解比较多。但他们确实不能变身。说来我到现在最喜欢的一个名字,是小田急的“朝雾”。(莫名跟“...
莲、阳葵、阳翔…日本人也爱起“爆款名字”?
特别是在名字这方面,无论在中国还是日本,取名字时都可以在多音字里选择中意的读音(www.e993.com)2024年11月18日。但是区别在于,中国人只会在有限的读音里选择,日本人会生造读音,就好像明明汉字写作“星空”,真的可以读成“NASA”,还有死亡笔记中“夜神月”的名字读作“light”的。
明年5月起,日本人取名字再也不能随心所欲、该怎么叫可能还会由...
按照他的观点,泽田真一无需再为自己的名字苦恼,可以继续自称Shin-ichi。毕竟,一错再错的人生,才是正确的人生。△来源/pakutaso泽田真一和众多日本人的烦扰,不仅仅是名字叫法的问题,更是对自由选择权的一次考验。日本政府或许需要重新审视“个人权利”与“政府规范”之间的微妙平衡。
姜文给孩子起名,却像极了“日本人的名字”,网友:麻烦多读点书
姜文给孩子起名,却像极了“日本人的名字”,网友:麻烦多读点书,姜文,周韵,编剧,记者,刘晓庆,娱乐圈,电影导演,实力派演员,阳光灿烂的日子
陈寅恪的名字究竟该怎么读?
到了八月二十日才发现寅恪自己用的拼法,那天的日记上就写了去访“YinkoTschen”。“陈”字的拼法当然就是按德文的习惯,但是“恪”字的确有很多人误读若“却”或“怯”。前者全国都是读洪音ㄩ母,没有读细音其ㄑ母的,而“却、怯”在北方是读ㄑㄩㄝ,所以我当初也跟着人叫他陈寅ㄑㄩㄝ;所以日记上也先写...
为什么有人名字叫「一二三」?日本柔道金牌「阿部一二三」名字太特别
「一二三」这个名字,其实对日本人来说也是很特别的。不过因为有不少日本知名人物的名字是「一二三」,所以也不算罕见。这个名字给日本人有一点年纪的印象,上一个世代比较常见这个名字,并且男性居多。名字的发音给人印象「温和」、「冷静且诚实」,相当正面。以下介绍两个也是名叫「一二三」的日本名人!