朝内166文学讲座第186期 | 北欧文学与诺贝尔文学奖
历史和戏剧等词条;著有《北欧文学史》、《欧洲文学史》(北欧五国部分)、“九五”重大项目《20世纪外国文学史》(北欧五国部分)和《北欧文学论——从北欧中世纪文学瑰宝到“当代的易卜生”》等。
再爆冷门,2024年诺贝尔文学奖刚刚揭晓!
其作品主要反映顿河地区哥萨克人民的生活,在苏联文学史中占有重要地位。1968年川端康成日本首位诺贝尔文学奖得主。川端康成生活的时代,是日本社会发生剧烈动荡和重大转折的时代,加上童年孤独的生活和不幸的遭遇,这些都对他作品的悲凉格调产生了深远的影响。1970年亚历山大·索尔仁尼琴亚历山大·索尔仁尼琴是1970年诺...
石琴娥:北欧文学的追光者
“虽然和传统意义上的文学研究学者相比,我显得有些不务正业。但旅居国外的这些经历进一步增加了我对这些国家本身以及社会风俗的了解,对于文学研究、翻译研究都是大有裨益的。”石琴娥笑着说道。在近20年不断翻译作品、学习语言和广泛了解北欧各国文学情况的基础上,石琴娥写作《北欧文学史》的准备工作基本就绪。1998年从...
“我书写听到的一切”——2023年诺贝尔文学奖得主约恩·福瑟代表...
福瑟是继1928年获奖的西格丽德·温塞特之后,时隔95年,又一位挪威籍诺贝尔文学奖得主,也是诺贝尔文学奖史上第一位用新挪威语(Nynorsk)写作的得主。他也是继哈罗德·品特、彼得·汉德克之后,新世纪第三次由剧作家斩获诺贝尔文学奖。译林社多年深耕世界文学领域,再一次结出了丰硕的成果。据悉,《有人将至:约恩·...
东西问丨许子东:文学经典为何永不过时?
只要国家还陷在第三世界,文学作者很自然地会想到国家的民族历史情况,不会只局限于对人性的解剖。“感时忧国”并非中国独有,世界上很多国家都是相通的。鲁迅并没有翻译美国文学、法国文学,他喜欢波兰文学、北欧文学。他看出在弱小民族的文学当中,有中国作家最有用、最感兴趣的东西。中国的传统中,文学有载道和...
许子东:文学经典为何永不过时?
许子东:文学在中国历史上一直是国家的精神支柱之一,甚至是政治的支柱之一,因其一头连着科举(www.e993.com)2024年11月7日。中国古代有世界上最先进的科举制度。这既帮助皇帝网罗天下人才,也为普通人提供合理的上升途径。科举制度不靠世袭,这在当时世界其他国家中几乎不存在,欧洲文明都是骑士、贵族等世袭制。中国的科举考试,主要考的是四书五经,文...
世界文学地图|抵达文学之岛,去雷克雅未克追极光
而散文埃达则是以无韵叙事体的方式重述神话故事和英雄传奇,也被称作“新埃达”,作者是中世纪历史学家与文学家斯诺里·斯图拉松(SnorriSturluson)。《埃达》是北欧神话的来源之一,也被誉为同古希腊赫西俄德的《神谱》、古罗马奥维德的《变形记》和古印度史诗《摩诃婆罗多》比肩的著作,对中世纪的欧洲文学产生了重要...
研究北欧神话传统的母本——《北欧神话》读后
世界各地神话起源不同,类型不同,但基本上都来源于最早人类对自然界的想象和观察,因此大量神话资料,往往散见于各类文学、历史作品中,有些内容甚至出现抵牾、矛盾的地方。茅盾的这部著作,翻译自然是大头工作,但其中编纂的任务一点儿也不轻松。当年的条件下,能用好手头资料,系统性地讲述北欧神话的来龙去脉,本身就是一...
朱光潜谈文学与语文:文言、白话与欧化
单就文学与语文来说,欧洲各国从有文学史以来,就互相影响。最显著的是英文,于今英文所保留的盎格鲁撒克逊的成分极少,大部分都是从希腊、拉丁、北欧语和法文“借”来的。从十四世纪起,英国文学和语文几乎没有一时不受法国的影响。因为英文肯虚心采纳外来的成分,它才变成了世界上一种最丰富的语文。为什么我们就觉得...
2023诺贝尔文学奖得主约恩·福瑟多部作品版权花落译林出版社
约恩·福瑟是继1928年获奖的西格丽德·温塞特之后,时隔95年,又一位挪威籍诺贝尔文学奖得主,同时也是诺贝尔文学奖史上第一位用新挪威语写作的获奖者。《约恩·福瑟戏剧选》包括福瑟自选最佳九部戏剧:《有人将至》《秋之梦》《我是风》《死亡变奏曲》《名字》《一个夏日》《吉他男》《暗影》《而我们将永不分离...