游戏沟通无边界:Roblox 发布 AI 实时聊天翻译器
IT之家2月6日消息,《Roblox(罗布乐思)》是一款知名免费在线创作游戏(平台),玩家可以自行为这款游戏(平台)上传一系列场景脚本,从而能够在游戏(平台)中,使用同一角色,游玩到各种各样的游戏内容。官方目前为这款游戏(平台)推出了一款AI实时聊天翻译器,适用于16种语言,包括英语、简中、繁中、日语、法语...
游戏界最抽象的翻译,都在《帝国时代4》里
需要明确,帝国4本地化翻译的糟糕,不止限于中国及其变体文明。新的日本文明,更是翻译重灾区。首当其冲的是代表阵营的名词“日本人”,在游戏的简中和繁中版本,分别被翻译成了“日语”和“日文”。“日语”的特色单位“旗本武士”,在游戏中称谓不一,一会儿叫“日本武士旗手”,一会儿又叫旗人(Bannerman),在大和民...
卢伟冰:小米汽车正研究进入欧洲/瑞幸计划年底大规模出海,重点...
台湾经济日报8月23日消息,鸿海董事长刘扬伟表示,全球化布局一直是鸿海集团努力的工作,在美国市场,除了现有产品,包括AI服务器与PC产品之外,也会布局新产业,可能很快就可以看到3+3策略中的电动车相关布局,不只有AI服务器。针对印度等其他国家的布局,刘扬伟表示,都是依照当地市场发展,作出适当调整,很多少于3亿元新台...
把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
“龙芯”是中国科学院计算所自主研发的通用CPU(中央微处理器)集成电路芯片,原来的英文名是Godson,2006年11月改为Loongson。2008年1月,腾仁信息技术有限公司推出网络游戏“龙”,其英文名为Loong。浙江长龙航空有限公司成立于2011年4月,其英文名是ZhejiangLoongAirlinesCo.,Ltd.。外国人经常把“长”(long)写成...
悬浮翻译软件游戏翻译器有哪些,如何跟国际服玩家交流
一、译妙蛙翻译官这款翻译软件采用了独家配备的实时口音控制技术,可以确保语句和词汇的及时与正确发音,该软件依托强大的AI训练系统,能够将视频作品里所说的内容进行实时翻译,并且可以对不合理疑问与生硬语法进行解释,具有高效、准确以及快速等特点。即便是英语水平一般的人士,也可以依托该软件的功能,翻译各类外文作品,...
这些年,让老外跪求英文翻译的中国游戏
但你知道吗?「鬼谷八荒」并不是唯一一款让老外求翻译的游戏(www.e993.com)2024年11月12日。早在2019年,同类型作「了不起的修仙模拟器」就已经征服过外国玩家们了。当时这款游戏还未上线英文版,于是就有一批饥渴难耐的外国玩家专门成了一个交流讨论组,依靠某个日语专业的俄国人做的英文mod进行游戏。这场景……是不是很像在群里求汉化包...
游戏黑科技!RetroArch模拟器为游戏加入配音及实时翻译
RetroArch是一个能够模拟多平台游戏的模拟器软件,通过使用不同的内核可以模拟FC、MD、N64、PSP、DC等游戏主机海量游戏。1.7.8版RetroArch新增加了一个名为“AI服务按钮”,该功能使用OCR技术扫描玩家屏幕上显示的文字,并立刻翻译成英文字幕显示在游戏的上层。原本在游戏中的“蝌蚪文”立刻被机翻成了能够读懂的文字,...
索尼申请技术专利 将在其游戏中添加实时手语翻译器
据外媒tech4gamers报道,索尼最近公布的一项专利旨在为其游戏添加手语翻译功能,以帮助残疾人游戏社区。该专利谈到了如何在进行实时对话时将各种手语翻译成文字,可以通过使用虚拟形象和手势来帮助聋人玩家更好地交流。该专利名为“虚拟环境中的手语翻译”,通过讨论两个用户之间的交互来描述其功能。例如,一位英语用户可能...
别靠翻译器,或许它们还不如你!2022热梗翻译哪家强?
常用的4款免费翻译器:假如用这些翻译器翻译2022年的网络热梗,它们各自会有怎样的表现呢?NO.1摆烂“摆烂”一词有类似于破罐子破摔的意思,指事情已经无法向好的方向发展,干脆就放任不管,任其“烂”下去。其实“摆烂”最早出现在NBA比赛里,据说原本就是由对应的英文“Putrotten”翻过来的,但翻译器显然都...
把“翻译”当“游戏”,103岁的她在女儿眼里就像一个“小女孩”
新华社北京9月16日电9月16日,《新华每日电讯》发表题为《百岁杨苡的翻译人生》的报道。“这真是一种奇妙的文字游戏,它使你夜不能眠,但最后你尝到它的甜味。”刚刚过完103岁生日的杨苡,将翻译称为“游戏”,这足见她的个性,事实上,“这是一种玩法”是她现在的口头禅。女儿赵蘅有时甚至觉得母亲就像一...