诺贝尔文学奖得主古尔纳首次造访中国:这是我为什么在这里的理由
2021年,因为“对殖民主义文学的影响,以及对身处于不同文化夹缝中难民处境毫不妥协且富有同情心的洞察”,古尔纳被授予诺贝尔文学奖,其代表作有《天堂》《海边》《来世》等。“从小到大,我都对关于殖民存在和殖民活动的历史叙述感到不满,它简化了我们复杂的文化。这种不满是促使我写作的动力之一。我在十八岁那年离...
小调查|那些文学作品里对你影响巨大的女性
文学作品中对我影响最大的女性角色,我会选择简·爱。《简·爱》,英夏洛蒂·勃朗特/著,上海译文出版社,2022年4月版作为经典读物,这本书可谓创作年代久远,里面所表达的关于女性与出身低微之人的平等观念,从今天的视角来看,其中很多的观点已经变成了常识,因此显得并不是那么先进。但是在那个时期,一位女性作家...
愿如风有信 | 新世纪伊朗女性文学的自我意识书写
新世纪伊朗女性文学中反响最大的两部作品,正书写了这样的主题,也反映出人们更加关注普通婚姻中的问题,更具有普遍性,更接地气。佐娅·皮尔扎德(ZuyaPirzad,1952—)2001年出版的长篇小说《灯,我来熄灭》正是凭借婚姻主题横扫当年伊朗各项文学大奖,并迅速被翻译成各大语言,2012年还出版了中译本。《灯,我来熄灭》...
海外汉学家、出版人“支招”中国文学图书走出去
伊朗出版界对中国文学的兴趣逐渐增加,徐则臣的《跑步穿过中关村》、赵丽宏的《疼痛》、陆文夫的《美食家》成功从汉语直接翻译为波斯语出版,确保了图书内容的准确性。现在伊朗读者已经能够读到莫言、余华、麦家、刘震云、曹文轩等优秀中国作家的作品,薛涛的《小城池》获得伊朗图书奖项,提升了中国图书在伊朗图书市场的影响力。
我伊朗女孩,17岁高中生,从未到过中国,却会说一口流利的汉语
我叫SabaAmiri,17岁,伊朗人,居住在德黑兰。中文名字是高雪樱,目前还是一名高中学生。尽管我从未踏足过中国这片古老的土地,但是能说一口流利的汉语。我的梦想是将来到中国留学。在伊朗,学习汉语的机构屈指可数,所以我的汉语大部分是自学的。我非常热爱中国,喜欢中国的传统文化。
一周观展|在这个展馆,一览“中国古代艺术通史”
作为西班牙马德里普拉多博物馆于中国举办的最大规模的展览,呈现了普拉多博物馆馆藏中约50位欧洲艺术家的70幅作品,其中16件作品首次离开西班牙,9件首次离开普拉多博物馆(www.e993.com)2024年10月25日。大山之子:云南哈尼族服饰展地点:上海市历史博物馆展期:6月21日—8月25日本次展览分为“哀牢为家”“取自山野”“古今人神”“民族和谐”...
中国新生代作家作品如何“走出去”?
伊朗汉学家艾森??杜思特??穆罕默迪则从中伊两国出版交流角度对中国新生代儿童文学作家作品的海外表现充满期待:汤汤的《水妖喀喀莎》《绿珍珠》,黑鹤的《驯鹿六季》等作品不仅在国内广受欢迎,也在国际上获得了较好的赞誉。他们的作品不仅富有创意和想象力,还传递着深刻的人生哲理和价值观,对于儿童的成长和发展具有积...
青春漫游 | 诗歌:伊朗人心中永远的挚爱
由于基数较大,新生代女作家在数量上明显多于上一代。△《灯,我来熄灭》封面,佐娅·皮尔扎德肖像。佐娅·皮尔扎德(ZuyaPirzad,,1952—)2001年出版的长篇小说《灯,我来熄灭》,于2002年获得第二届“胡尚格·古尔希里文学奖”,并横扫当年伊朗各大文学奖项。小说细腻含蓄地描写了中年人的情感危机,温馨中带着一丝...
首届国际青春诗会座谈会上,外国诗人们留下给中国的情书
潮新闻客户端记者宋浩方涛7月24日,“首届国际青春诗会——金砖国家专场”诗歌座谈会在北京举行。在中国现代文学馆合影留念,供图:《诗刊》社来自巴西、俄罗斯、印...
文化传承发展百人谈??丨在全球史大视野中彰显中国艺术独特意蕴...
亚洲是一片文明历史悠久、文化多样性突出的大陆,我们到泰国、日本、伊朗、土耳其等不同文化脉络的亚洲国家进行考察,我们提的问题、关注的事情跟欧美策展人是很不一样的,这就是最大的价值,这也就是“非西方-非西方”之间互鉴的结果,跟近代以来“东西方”之间的文化比照是不一样的。这也就是20年后,我们再来做“...