罗丹给了里尔克榜样——工作意味着不再等待,立即投入生命|巴黎|...
里尔克的目标是对法国伟大的象征主义诗人们进行同样的临摹,追踪波德莱尔和瓦莱里的线条,直到他能对他们的文字运用了若指掌,就像指尖在湿黏土上滑过那般流畅自然。他还仔细研究了哥特式主教座堂的模型他称这些教堂为“中世纪的山脉”,他知道罗丹对它们极其欣赏。每天图书馆关门后,这位诗人都会沿着塞纳河走回他的旅舍...
破坏与创造:超现实主义的许诺
在《超现实主义宣言》中,布勒东认为,赫拉克利特(Heraclitus)、斯威夫特(JonathanSwift)、夏多布里昂(Fran??ois-RenédeChateaubriand)、雨果(VictorMarieHugo)、雷蒙·鲁塞尔(RaymondRoussel)等一众诗人、作家,在其创作的某一侧面都可被视作超现实主义者。但就像从后视镜中回望自己行过的道路一样,布...
作为游牧的见证:切斯瓦夫·米沃什与“纯诗”的对话
20世纪的法国诗人中,保罗·瓦莱里(PaulValéry)为纯诗做了最有力,最精巧的辩护,他可说是承继波德莱尔与马拉美的诗学传统,真正确立了纯诗理论的诗人。在《纯诗——为一次讲学所作的笔记》里,瓦莱里论述道:“一切书写的、口头的(诗的)作品都包含着某些片断,某些可认知的成分,它们被赋予了我们能立即审视的性质,对...
他才是City Walk第一人
作为颓废派崇拜的偶像和象征主义者的思想家,他被兰波誉为“诗人之王,真正的神”,安德烈·布勒东称他为“精神上的第一位超现实主义者”,保罗·瓦莱里推举他为法国“最重要的诗人”,皮埃尔-让·儒弗则尊他为“圣徒”。他被认为是“现代及所有国家最伟大诗人的楷模”。在中国,鲁迅、周作人、徐志摩、闻一多、戴望...
赵四:译可译,非常译——现代诗歌之“可译”与“不可译”问题谈 |...
赵四,诗人、译者、诗学学者、编辑。文学博士(中国社科院)、博士后。出版有诗集《消失,记忆:2009-2014新诗选》等,译诗集萨拉蒙诗选两种,《埃德蒙·雅贝斯:诗全集》(合译)等。有部分诗作被译为14种语言并发表。应邀参加在欧、美多地举办的国际诗歌节、文学节多种。获波兰玛利亚·科诺普尼茨卡奖等。目前在《诗刊》...
傅雷藏书发现记|傅雷的欧洲岁月_新浪财经_新浪网
一本是法国象征主义诗人保罗·魏尔伦(PaulVerlaine,1844-1896)的《诗选》(Choixdepoésies,EugéneFasquelle,1928)(www.e993.com)2024年11月26日。法兰西学院弗朗索瓦·科佩(Fran?oisCoppée)做序。其前环衬的右上角有傅雷法文签名“Founouen”,左下角竖写有“傅怒安一九三一六月于巴黎”。全书大致按照主题(如忧伤、欢快、爱、幸福等)分...
被遗忘的翻译大家梁宗岱:他的翻译是中国新诗最精华的一部分
他在法国的杂志上发表中国古典诗的翻译以及自己创作的法文诗,出入于法国的高级文化沙龙,与瓦莱里、罗曼·罗兰等人交游。他精通英法德等多种语言,翻译的歌德、瓦莱里、里尔克都成为经典,是法国象征主义最早在中国的传播者之一,他的莎士比亚十四行诗全译被余光中誉为“莎士比亚十四行诗的最佳翻译”……但由于种种历史原因...
象征诗派的音乐性探索
诗应该是音乐的梁宗岱为此借鉴法国的象征主义诗学理念,促成“纯诗”的中国化,以补缺新诗的艺术气质。他专注于中西(音乐)诗学的融汇,坚信“诗应该是音乐的”,发愿“要用文字创造一种富于色彩的圆融的音乐”。由此,他创化瓦莱里的纯诗论,认为纯诗“像音乐一样,它自己成为一个绝对独立,绝对自由,比现世更纯粹,更不...
快来看看出版打工人为你精心准备的32本新书
古斯塔夫·克里姆特是奥地利象征主义艺术家,也是维也纳分离派运动的倡导者。他生活在19世纪和20世纪之交的维也纳,这座城市给了他创作灵感,同时,他的作品塑造了这座城市。《古斯塔夫·克里姆特:我的黄金时代》以克里姆特为主角,以19世纪下半叶至20世纪初维也纳的城市变迁为背景,讲述了艺术家克里姆特的...
100年前的世界文学:1919年文学大事记
曾在澳门居留过的葡萄牙诗人毕山耶在1920年发表了《滴漏》,这是葡语象征主义文学的典范之作。但葡萄牙的现代主义的执牛耳者是另一位在当时尚不为公众熟知的诗人,费尔南多·佩索阿。佩索阿和一群志同道合者聚首在《俄耳浦斯》(1915年创刊,仅出版了三期)等杂志周围。他自如地使用多种异名,赋予其不同身份和意义。“在...