【史话】真假:南京大屠杀后,日军为消灭中国人尸体、引进小龙虾
Cajunfood的经典代表Jambalaya(什锦炒饭)。著名乐队卡朋特兄妹在一首家喻户晓的歌《Jambalaya》里唱道:“Jambalayaandacrawfishpieandfilletgumbo……”(意思为:什锦炒饭、一个小龙虾派和肉片秋葵)。Jambalaya由西班牙Paella演变而来。paella一般翻译为“海鲜饭”,但事实上,只要在一只双耳的paella平底锅上煮出...
【CTIS-IFA 现场】:重塑全球交流:IFA 展会上声临奇境的 voicepie...
voicepie:重塑沟通边界,让语言不再是障碍voicepie产品线是声临奇境基于自研音频芯片开发的实时翻译耳机,涵盖有线与无线多种形态,专为通话、直播、远程会议及课堂等场景设计,实现了双向实时翻译。尤为值得一提的是,该产品的最大亮点在于其单方面使用的便捷性——用户只需佩戴一只耳机并连接应用,即可实现与全球任意...
全球知名国际教育媒体The PIE News对我的“微采访”
全球知名国际教育媒体ThePIENews对我的“微采访”2024年1月24日,全球知名国际教育媒体ThePIENews对我的“微采访”在其官网首页刊载,这是我第一次接受海外媒体的采访,非常开心,并将其中的英文采访录翻译成中文,与国际教育圈的朋友分享。01请用三个词或短语介绍自己1)英国校友我于2004年毕业于英国格拉斯...
中国译者是如何翻译简·奥斯汀作品的?
mincepie是“肉饼”还是“包子”我们认为这点引人入胜,于是分析了1935年以后奥斯汀作品的一系列中文译本,以评估奥斯汀时代饮食文化翻译的效果。结果显然是矛盾复杂的。在小说《傲慢与偏见》中,班纳特太太将自己教养女儿的方式与邻居夏洛特·卢卡斯的教养方式进行了对比——卢卡斯要帮着家里做“肉饼(mincepie)”。...
学位英语翻译技巧?如何拿高分?
理解虚拟语气。虚拟语气是英语特有的一种表达方式,它包括对现在、未来、过去的假设,在英语中有多种表现,译成汉语时一定要弄清它的对象和范围,尽量把虚拟的意思传达出来。搞清楚关系。句中如果有代词,应根据上下文找出其所指代的内容,并将其准确地翻译出来。
整不会了!谷爱凌翻译“韭菜盒子”失败:今天英语完蛋了!中华美味英...
意思是说正元日(正月初一)拜寿的时候要用到“五辛”,这样能起到一个祛除五腑杂气的作用(www.e993.com)2024年11月28日。用春季的新韭菜来祭祀也有让先人品尝新鲜春味,去除过去一年当中污浊之气的意思。根据2017年发布的《公共服务领域英文译写规范》,中国特有的食品名称,如饺子、包子、粽子、馒头、火烧、煎饼、肉夹馍、油条等,可以用汉语拼音...
当你说“Duck face”是“鸭子脸”时,可能说的是你自己的行为哦!
“Onthesamepage”只是“在同一页”的意思?自然不是!“Whiteelephant”可不只是“白象”的意思啊!“haveafingerineverypie”翻译成“把手指放在每个派中”就尴尬了!“Bagit”这个短语可不要乱用哦!“Moneyinthebank”可不只是“银行里的钱”的意思啊!
翻译学习 | 中餐200+道菜肴名英文翻译大全(附中餐菜名翻译原则)
五.体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。如:饺子Jiaozi包子Baozi馒头Mantou花卷Huajuan烧麦Shaomai2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式...
反垄断巨潮下的诸神黄昏:美国科技巨头是如何作恶的?-虎嗅网
以上原因构成了我翻译本报告的初衷。但是如果只是逐字翻译,机翻一遍后花些功夫检查修改即可,意义不是很大,不愿读450页英文报告的人,大概也不会认真读等量的中文报告。另一方面,基于我个人的兴趣点以及有限的个人时间,我会着重介绍翻译产业结构、各家公司商业模式及核心竞争力、重要商业节点等,而对于各类举证和相关方...
熊孩子怎么翻译?bear kid?你又不是熊的孩子!
1.cutepie小甜心Whatacutiepie!真是个小可爱!同时要注意哦,cutepie这个词,除了可以形容孩子可爱之外,还可以用来形容情人(类似宝贝的意思),所以大家在用的时候,一定要注意使用场合哦!2.cherub小天使,漂亮乖巧的孩子Couldweimaginehimasacherubwhenhewasachild?我们来想像一...