黄瑞成|阿奎那与《尼各马可伦理学》:注疏、版本、翻译
后由加拿大拉瓦尔大学(LavalUniversity)佩列蒂耶教授(YvanPelletier)等学者主持翻译,在“天使博士研究所”(InstitutDocteurAngelique)“天使博士计划:圣托马斯·阿奎那著作翻译与出版”(ProjetDocteurAngéliqueTraductionetPublicationdel’??uvredeSaintThomasd’Aquin)支持下,于2019年全部译成。
贴春联,迎龙年!|对联|门联|桃符|联语|上联_网易订阅
(钱来到)有优雅地翻译古诗词的:上联:Theoldyearleavesamidstthefallingsnow.(瑞雪纷飞辞旧岁)下联:Thenewspringcomeswiththeshiningglow.(旭日东升迎新春)也有逗乐风格:上联:Everythingispossible(任何事都可能)下联:Impossibleisnothing(没有事不可能)横批:Justdoit(只要肯...
2023考研英语翻译方法及解析:转换法
这就是通常所说的"正说反译、反说正译"法。英语正面表达这里指的是不带否定词no,not,never否定前缀non-,in-,im-,ir-,dis-和否定后缀-less等的句子,汉语正面表达则是指不带"不"、"没"、"非"、"未"、"否"、"无"、"莫"、"勿"、"别"等否定词语的句子;反之则是反面表达。(一)英语...
你的姓氏罕见吗?你知道自己的姓氏英文怎么翻译吗?
中文姓氏一般都有专门的英文翻译,比如“刘德华”的英文名是Andy,刘姓对应的英文翻译是Lau,所以全称便是“AndyLau”。当然,一般直接用汉语拼音作为姓氏的英文翻译也可以,但在比较正式的场合下,最好还是用相应的英文翻译。姓氏的英文翻译跟汉语拼音是有一些细微差别的。这主要由中西方人发音的不同特点来决定的。比如...
中国姓氏正确的英文翻译,看看你的姓怎么译
海--Hay韩--Hon/Han杭--Hang郝--Hoa/Howe何/贺--Ho桓--Won侯--Hou洪--Hung胡/扈--Hu/Hoo花/华--Hua宦--Huan黄--Wong/Hwang霍--Huo皇甫--Hwang-fu呼延--Hu-yenJ:纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi居--Chu...
人工翻译是否会被AI取代?
9月21日,坐标北京酒仙桥751D·PARK东区故事,在HAY!18“超感航站楼”第三届PingWest品玩科技节“搜狗杯AI辩论赛”上,正反方辩手围绕“AI翻译会干掉人工翻译VS不会”展开了激烈的Battle(www.e993.com)2024年11月28日。“‘故事里的事,说是就是不是也是,故事里的事,说不是就不是是也不是……’大家可以拿翻译软件翻译一下《宰相...
为什么AI翻译一夜之间火起来了?
这是PingWest品玩年度活动HAY!18的辩题。知名数码博主李大锤领衔的正方认为AI翻译能够干掉人工翻译,因为机械性的重复性的劳动是一定会被机器人取代,AI翻译不会让人工翻译完全消失,但在功能上可以完全替代。知名媒体人熊太行领衔的反方则认为,语言是带有情感的,人类的情感无法被机器完全取代。大多数现场观众选择支持...
考研英语翻译冲刺:两大技巧让你快速提分
释义(paraphrase)是指舍弃原文中的具体形象,直接解释出原文的意思。在翻译一些具有鲜明民族色彩的词语(如成语、典故)时,如果直译不能使译入语读者明白意思,而加注又使译文太噜嗦,并且原文重意不重形、重意不重典时,可采用释义法。它既可使译文简洁明了,又不损害对原文信息的传达。例如:asdrunkasafiddler...
人工智能翻译大比拼 有道翻译战胜谷歌夺得冠军
12月16日,在PingWest品玩“HAY!17”在北京798举办。在其中的人工智能翻译大赛中,谷歌翻译、有道翻译官、搜狗翻译三款翻译软件同台竞技,实测翻译效果。最终,有道翻译官凭借着突出的对话翻译和拍照翻译功能,以及几乎无短板的优势,在比赛中拔得头筹。比赛规则是三局两胜,第一局是「沟通大挑战」,挑战对话翻译。第二...
今天,你可能错过了今年科技圈最有意思的一场趴体……
HAY!17不是一场科技创投论坛,而是一场新潮大show。作为一场show,主角当然是各种吃喝玩乐。比如在爱奇艺的展台上,工作人员就凭借一手炉火纯青的弹棉花糖技巧赢得了一大圈围观群众的注意。比如这位来自腾讯研究院的姐姐,还没开场就已经自己沉浸在了AR的世界里。