潮汕阿姨唱“生腌”英文歌走红,网友:魔性到无限循环
如姨标注英文的“歌谱”。图源:羊城晚报如今,如姨随口就能唱起不少耳熟能详的英语歌,也将自己唱歌的视频发布到网上,获得了很多网友的点赞和评论。“最关键的在于多听多练,把歌曲记在脑子里。”如姨发布的唱歌视频。图源:当事人社交账号据她分享,除了英语歌,她还通过标音的方式学唱泰语、日语、意大利...
唱“生腌”英文歌走红的潮汕阿姨:我不顾一切做我喜欢的事
如姨标注英文的“歌谱”在村中演唱的歌曲走红网络时候,不少幽默诙谐的评论也随之而来——“一直以为英语只有散装的,没想到还有生腌的……”“这首歌仿佛为我们营造一种画面感,一瓶普宁豆酱不小心掉进了密西西比河,美国人民开始在华尔街卖起了糖葱薄饼,白宫前唱起了潮剧,哈佛大学里跳起了英歌舞……”对于这些评...
【视频】潮汕阿姨唱“生腌”英文歌走红
如姨标注英文的“歌谱”在村中演唱的歌曲走红网络时候,不少幽默诙谐的评论也随之而来——“一直以为英语只有散装的,没想到还有生腌的……”“这首歌仿佛为我们营造一种画面感,一瓶普宁豆酱不小心掉进了密西西比河,美国人民开始在华尔街卖起了糖葱薄饼,白宫前唱起了潮剧,哈佛大学里跳起了“英歌舞”……...
潮汕阿姨英文歌走红的背后,当中年女性以热爱对抗质疑
歌谱中,上面一行是英文歌词,下面一行是音译歌词。如姨介绍道:“音译歌词大部分是普通话发音,括号里的字是用潮汕话发音,字母部分只能死记硬背发音。这些标注是有技巧的,比如英语有些词发音需要卷舌,老师就给我标记‘艾’提醒我卷舌。”如姨的歌谱。如今,如姨会唱的英文歌有50多首,每学会一首,如姨就去录音棚...
潮汕阿姨唱“魔性”英文歌爆火!本人回应了
歌谱中上面一行是英文歌词下面一行是音译歌词如姨介绍:“音译歌词大部分是普通话发音,括号里的字是用潮汕话发音,字母部分只能死记硬背发音。这些标注是有技巧的,比如英语有些词发音需要卷舌,老师就给我标记‘艾’提醒我卷舌。”如今如姨随口就能唱起...
开口跪!潮汕阿姨唱英文歌走红
如姨标英文的歌谱在村中演唱的歌曲走红网络时候,不少幽默诙谐的评论也随之而来——“一直以为英语只有散装的,没想到还有生腌的……”“这首歌仿佛为我们营造一种画面感,一瓶普宁豆酱不小心掉进了密西西比河,美国人民开始在华尔街卖起了糖葱薄饼,白宫前唱起了潮剧,哈佛大学里跳起了英歌舞……”...
台媒:蔡当局“内阁”改组只是同批人轮唱蔡英文的卡拉OK歌谱
起来变动规模很大,但仔细一看,新面孔却是不多,只是同一批人调掉不同的位置,例如蔡办秘书长吴钊燮为台当局外事部门负责人,台当局外事部门负责人李大维担任“国安会”秘书长,“国安会”秘书长严德发调任台当局防务部门负责人,这犹如日本政治学者猪口孝所形容的“卡拉OK”政治,由相同的一批人轮流唱在着同一本的歌谱...
英文诗歌中的教师形象
????从诗歌创作来看,近现代围绕教师主题而出版的英语诗作虽然不多,但是极具代表性。在这些诗人中,美国诗人埃兹拉·庞德向中国的孔子致敬,爱尔兰诗人奥利弗·戈德史密斯在乡村教育背景下探讨教师身份的变迁,苏格兰诗人卡罗尔·安·达菲描绘了陪伴孩童从天真走向成熟阶段的启蒙教师形象。
李岚清回忆据江泽民吟唱旋律复原英文老歌始末
还有另一首当时在校园中流行的英语歌曲《MoonlightandShadows》,江泽民同志同样也能吟唱,但当时在我国校园中流传的曲谱版本已失传。他为此给我写了一封信:岚清同志:六十几年前的一首老的英语歌曲《MoonlightandShadows》,至今歌词和曲调我仍记得,但歌谱我找了多年都没有找到。最近才找到两张英语版本的老唱...
一曲“毛毛雨”,鲁迅烦死,张爱玲爱死
1944年7月,胡兰成在《淮海月刊》七月号上发表了《记南京》一文,文中透露,张爱玲曾经将《毛毛雨》的歌词,翻译成了英文,还特意为这首歌写了一篇简要的介绍说明:我喜欢《毛毛雨》,因为它的简单的力量近于民歌,却又不是民歌——现代都市里的人来唱民歌是不自然,不对的。这里的一种特殊的空气是弄堂里的爱:下着...