傅雷:婚内数次出轨,被张爱玲写成小说,晚年妻子陪其自尽
因为傅雷极高的翻译天赋,他先后翻译过法文作品有:巴尔扎克的《高老头》、罗曼罗兰的《托尔斯泰传》、《贝多芬传》、伏尔泰的《老实人》、秦纳的《艺术哲学》。因为傅雷的翻译精准有趣,渐渐地,在翻译界声名鹊起,闯出了一片天地。如此学识渊博、风华正茂的男青年,必然会招来多名异性的喜欢,与傅雷令人称赞的事业相比...
傅雷夫妇离世后,骨灰无人问津,江小燕冒死认领,后来过得如何?
傅雷是著名翻译家和教育家,曾经翻译过《高老头》、《欧也妮·葛朗台》、《约翰·克利斯朵夫》、《托尔斯泰传》等世界名著。傅雷夫妇去世,他们留住了自己生前最后的体面,甚至为了不惊扰邻居,还在板凳倒下的地方铺好了棉被,甚至在遗书边留好了53元的火化费。然而,就算这样,他们的身后事竟然无人过问。大儿子傅聪远...
傅雷先生与《米开朗琪罗传》
一个偶然机会读到大作《贝多芬传》,读罢尽情大哭,而我奇迹般霍然而愈。力量重生,一道神圣光芒自上照临。此事于我之情感生活至为重大,之后又再拜读《米开朗琪罗传》和《托尔斯泰传》。经此个人经验,遂生迻译三书为中文之心愿,以期带给苦恼中青年有益的帮助,他们在中国的人数不比他国少。”罗曼·罗兰手迹接着...
傅雷藏书发现记
傅雷说他曾在1929年到1931年期间,“因为爱好音乐,受到罗曼·罗兰(RomainRolland)作品的启示,便译了《贝多芬传》。”(傅敏主编:《傅雷著译全书》第22卷,上海远东出版社2018年版,第338页。)后来傅雷还翻译了罗曼·罗兰的《约翰·克里斯朵夫》《米开朗琪罗传》《托尔斯泰传》等作品。可见,他成为一个翻译家,与...
名著导读 |《傅雷家书》必考知识点整理
1.傅雷是我国著名文学(翻译家)、文艺评论家。他翻译的作品达(34)部,他从20世纪30年代起起致力于(法国文学)的翻译介绍工作,主要翻译的作品有《贝多芬传》;《托尔斯泰传》;《高老头》;《幻灭》;《老实人》。2.《傅雷家书》是傅雷及其夫人写给(傅聪)、(傅敏)的家信摘编。写信时间为(1954)年至(1966)年六月,一...
傅雷之子傅聪新冠去世,评价傅聪的三个维度
三、不要因为他是傅雷之子,我们就可以原谅傅聪(www.e993.com)2024年10月20日。傅雷,著名翻译家,最著名的两个成就是:第一,翻译了《巨人三传》,这是法国著名作家罗曼·罗兰写的《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》和《托尔斯泰传》组成,傅雷翻译,这是那个时代,几乎是读书人的必读书。
八年级下册第三单元 名著导读《傅雷家书》课件+同步练习
1.傅雷是我国著名文学(翻译家)、文艺评论家。他翻译的作品达(34)部,他从20世纪30年代起起致力于(法国文学)的翻译介绍工作,主要翻译的作品有《贝多芬传》;《托尔斯泰传》;《高老头》;《幻灭》;《老实人》。2.《傅雷家书》是傅雷及其夫人写给(傅聪)、(傅敏)的家信摘编。写信时间为(1954)年至(1966)年六月,一...
名人传的意义深远,连傅雷先生都特意选它翻译,了解更多就更佩服
连傅雷先生还特别对这部作品做了翻译,因为有着其特殊的历史背景和历史意义。如果通过一部作品就能够了解到三个伟人各自的传奇生活,罗曼罗兰创作的核心是激励人心、鼓舞斗志的,所以给孩子们讲一讲名人传,了解罗曼罗兰笔下的贝多芬、米开朗基罗、托尔斯泰。从一本书中了解到这么多伟人,这是一部非常值得家长们和同学们...
傅雷,不止《傅雷家书》
1933年9月,傅雷自费出版法国新闻记者菲列伯·苏卜的《夏洛外传》,这是傅雷生平出版的第一部译著。1934年,傅雷译毕法国作家罗曼·罗兰《名人传》中的《弥盖朗琪罗传》、《托尔斯泰传》,并与罗曼·罗兰通信、互赠照片。在给罗曼·罗兰的信中傅雷这样介绍自己:“曩者,年方弱冠,极感苦闷,贾舟赴法,迅即笃...
傅雷背叛妻子、家暴儿子,其《傅雷家书》的另一面让人唏嘘不已
从此之后,傅雷在翻译界一发而不可收拾,很多的外国名著也就是在傅雷的笔下,成为中国读者的钟爱作品。比如罗曼罗兰的《贝多芬传》、《米可朗琪罗传》和《托尔斯泰传》等就是在这一时期相继问世。尽管傅雷在艺术的殿堂里出类拔萃,然而他的私生活却是不敢叫人恭维。傅雷原本在国内就有未婚妻,然而这位却爱上了法国女...