顾巨凡:推动中外文化交流互鉴,翻译行业大有可为
顾巨凡认为,此种情形下,传统的人工翻译模式有利亦有弊。一方面,人工翻译会在保持原文意蕴的同时,兼顾目标语言的文化背景、行业领域、使用场景和受众语言习惯,以避免文化差异带来的误解。这样虽然提升了翻译的内容质量,但是也限制了翻译的速度,影响了观众与主播之间的互动性。他指出,AI翻译技术的研发与应用大大提高了翻...
为什么有的人是路痴?
GPS的利与弊简单的练习似乎可以帮助人们提升导航能力,实验中确实显示出了一些效果。“我们可以在虚拟环境中提高人们的导航能力。”亚利桑那大学的认知神经科学家阿恩·埃克斯特伦(ArneEkstrom)表示。通常大约需要两周时间,才会看到显著的进步——但尚不清楚这是否真的使人们在真实环境中成为更好的导航员,还是仅仅熟悉了...
(澳门回归25周年)“加减乘除”间,澳门民生幸福“跃跃然动”
特区政府社会文化司司长欧阳瑜表示,特区将深化高校与企业的对接合作,并向打造国际高端人才集聚高地的方向不断推进。——除:以民为本、除弊兴利“回归前,澳门司法机构普遍使用葡语。市民往往要通过翻译才能知道法院判决,到底自己是赢了还是输了。”澳门特区终审法院院长宋敏莉说。回归后,澳门特区司法机构推出各类便民...
文言文阅读高分攻略,高考生高分逆袭必读!
4.删削法:文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,翻译时可删削。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。5.增补法:原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。包括:①数词后面增加量词...
翻译家、戏剧家李健鸣逝世,在跨越三十年的三个版本《哈姆雷特...
除了翻译戏剧剧本、参与剧本构成外,李健鸣本身也是一位戏剧编剧,主要作品有与李六乙合作的小剧场话剧《爱情的印象》,这是改编自她的好友史铁生的长篇小说《务虚笔记》的话剧,在北京人艺小剧场连续演出28场。2018年,她创作的剧本《屋顶上的奥菲利亚》在北京中间剧场上演。2020-2022年,她又创作剧本《隔离》《蛤蜊》,在...
李思远:论轻微犯罪记录封存制度的构建 | 清华法学202406
因此,对于法定不起诉应当区分两种情形:一种是公布涉罪记录会给被追诉人带来不利影响的,应当及时封存;另一种则是公布涉罪信息不会给被追诉人带来不利影响的,但由于本质上仍然属于涉罪记录,可以由被追诉人选择是否需要封存(www.e993.com)2024年12月19日。所谓违法记录,即违反行政管理秩序行为的记录,常常与犯罪记录并列使用,且均属于广义上的“...
“加减乘除”间,澳门民生幸福“跃跃然动”
高等教育发展为澳门经济适度多元发展提供人才支撑,带来乘数效应。特区政府社会文化司司长欧阳瑜表示,特区将深化高校与企业的对接合作,并向打造国际高端人才集聚高地的方向不断推进。——除:以民为本、除弊兴利“回归前,澳门司法机构普遍使用葡语。市民往往要通过翻译才能知道法院判决,到底自己是赢了还是输了。”澳门特...
国外为何有人对宁德时代被诉10亿元叫好
很显然,这是美国专利强保护一派的一贯立场,就是在面对中小实体与行业巨头之间,如果司法不能给予公正裁判,那么就会被大型公司所影响,最终使得真正为创新付出的中小实体利益,在面对大型实体的时候,处于劣势,而使得发明创造和专利变得一文不值。因此,这一态度表明他至少是支持在中国有这样敢于用专利挑战行业巨头的行为的...
5步成交法、14种逼定方式让你成销冠
3、要善于翻译卖点买房子的人,并不关心那些专业名词,他们只关心居住体验。客户在讲解产品的过程中,一定要有客户思维。首先,把卖点变成买点来说,你的话术会更有感染力。其次,给卖点做一些包装很有必要。第四步:谈客要听见客户没有说的话到这个阶段,销售过程会遇到真正的强抵抗。
天声人语翻译赏析:饮用咖啡 有利有弊
天声人语翻译赏析:饮用咖啡有利有弊《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。对于日语学习者,阅读和翻译它,无疑是了解日本、提高自己日语水平的大好方法。コーヒーをめぐる名句の一つに、18~19世紀のフランスの辣腕政治家タレーランの言葉がある...