文学革命与革命文学的意义
《从文学革命到革命文学的理论探究》一书将文学革命置于这样宏大的历史背景下给与考察,是颇具眼光的。但在经历了技术革命、政治革命、思想革命的三级跳后,当南京政权以资本经济作为商业文明的主要支持并因此初步形成了迥异于老中国的新的社会结构且迎来了民国黄金十年时,这一资本经济的社会结构内在的根本性弊端却也就...
纪德君:清末“新小说”对域外新知的传播及其影响
当时,那些“相率求学海外”的青年学子,如雨尘子、韩文举、冯自由、郑贯公、罗普、麦孟华、麦仲华、梁启勋、卢藉东、方庆周等,追随在梁启超左右,以《新民丛报》《新小说》等为主要阵地,积极翻译外国小说,不断创作“新小说”,并以“小说丛话”的形式对小说创作进行理论探讨。一时间,新小说的著译、新知识的传播,蔚然...
...周作人|章炳麟|赵元任|散文家|民国诗人|民国翻译家|我之文学...
1918年3月,好友钱玄同化名“王敬轩”,在《新青年》上发表了《文学革命的反响》一文,为了让这篇文章取得更好地传播效果,刘半农随后以记者的身份,发表了长文《答王敬轩》,对钱玄同文章里的观点逐一反驳。二人一唱一和,以骂仗的形式吸引了许多人,尤其是青年学子购买和阅读杂志,对“新文化运动”的推进起到了非常好的...
中国现代文学专题xx参考资料
3、《财主底儿女们》是作为七月派作家贡献给新文学的重大收获。其作者是()。路翎4、散文集《写在人生边上》、短篇小说集《人·兽·鬼》和长篇小说《围城》的作者是()。钱锺书5、1944年到抗战胜利期间,老舍创作了一生中规模最宏大的一部长篇小说,作品由《惶惑》、《偷生》、《饥荒》三部曲组成,近...
杨焄︱《穿靴子的猫》早期译介识略
在“五四”新文学运动肇兴之初,胡适就大力倡导“国语的文学,文学的国语”,不仅主张“用白话作各种文学”,甚至认为连翻译也必须“都译为白话散文”(《建设的文学革命论》,载《新青年》第4卷第4号,1918年)。但在这激动人心的口号背后,不仅存在着究竟什么才是“国语”的疑问,进而更隐含着“国语”与“方言”之间的...
李敖:播种者胡适|康有为|钱端升|新文化运动_网易订阅
这才是胡适的真精神!能够抓到这种新精神而加以肯定,我们才能肯定胡适在中国现代史上的真价值和真贡献(www.e993.com)2024年7月26日。我们只消肯定他在文学革命的贡献、新文化运动的贡献、民主宪政的贡献、学术独立和长期发展科学的贡献,我们就可以“论定”他对我们国家走向现代化的贡献了,除此而外,一切都是余事!
北京高师对新文化运动的贡献
于今视之,常乃德的思想观念代表了《新青年》派的一种自我反思精神。此外,还有邓萃英、周祜等人在《新青年》上就“文学革命”与钱玄同展开讨论;孙俍工在《工学》杂志上就“工学主义”和“新村主义”与周作人展开讨论。邓萃英提醒钱玄同不仅要对旧文学宣战,揭破其劣迹,还要长驱直入,明白宣告其罪状。周祜通过参照世界上...
汪曾祺对当代文学的贡献
所以我们读他的作品,感到他一下子把我们从天上还原到地下,这是一个贡献。他的另外一个贡献就是他的语言对当代文学的贡献,我认为他拯救了我们的汉语。我这样说一点也不是夸大其词,汉语这一百年(也是汪曾祺诞生以来的百年),命运多舛,起起伏伏。新文学最早是受翻译的影响,像林纾先生当年翻译域外的文学作品,他...
对文青周作人的革命观察:他不愿插足任何纠葛
■周作人文学评论人的文学,当以人的道德为本。文学革命上,文字改革是第一步,思想改革是第二步,却比第一步更为重要。兽性与神性,合起来便只是人性。利己而又利他,利他即是利己。这文学是人类的,也是个人的,却不是种族的,国家的,乡土及家族的。
科学奇才丁文江因投靠孙传芳被周作人怒怼 贡献不亚于胡适却被后人...
1922年,在丁文江提议下,《努力周报》创刊,汇集了胡适、蔡元培、李大钊、陶行知、梁漱溟等名学者。胡适仍热衷文学革命,丁文江则说:“不要上了胡适之的当,说改良政治要先从文艺思想下手。”丁文江有8年政府工作经历,重视政治改革,他提出“好人政府”,并发动多位学者共同推出《好政府宣言》。