一年拿下4500万用户,西语用户自己的“ChatGPT”
西语和葡语分别是全球第二大和第六大母语,如果算上第二语言的话,这两种语言可以覆盖8.6亿的人口,仅次于英语和汉语,市场规模足够大。所以,初期的Luzia只上线了西班牙、葡萄牙、墨西哥、巴西、阿根廷等影响力较大的西语/葡语市场。而且,虽然Luzia背后使用的ChatGPT和Llama都拥有多语言能力,但在这个时期...
“人类命运共同体”思想西语翻译与对外新闻传播研究
相比之下,第三个译文Unacomunidaddedestinodelahumanidad(人类命运共同体)虽然仅翻译出destino(命运)意义,“共同体”含义直接隐藏在“comunidad”之中,但从语法角度分析,其更符合西班牙语的使用习惯,因为西方语言忌讳语义间的重复。因此,这个翻译,在阐述我国核心术语“人类命运共同体”概念时,对于西班牙语民众会...
愿如风有信 | 埃及:诗歌将一如既往地成为阿拉伯人的文献
“政治与革命”:埃及当代诗关键词作为“阿拉伯人文献”的诗歌,在当代依旧是阿拉伯人的喉舌,他们借此表达对于重大问题或公共事件的观照。中东地区长期动荡不安,致使阿拉伯现当代文学的创作母题与民族存亡紧密相联,且作家诗人们不论国籍,对于阿拉伯世界的公共议题给予相互的关注、支持与响应,埃及诗歌也不例外。在长期内忧...
史安斌:全球传播格局中的西语媒体:历史沿革与未来展望
尽管BBC、CNN等英美媒体也开设了西语频道,但其采编团队仍秉承“盎格鲁-撒克逊”(Anglo-Saxon)中心主义(即以盎格鲁撒克逊文化为代表,以英语国家利益与立场作为首要考量因素的认知倾向,以下简称“盎撒中心主义”)的整体逻辑,且对西语地区的历史沿革与文化背景缺少深入了解,不能真正从西语国家自身视角出发组织报道。因此,西语...
10.14-10.16 人文讲座【韩国文学星空的璀璨之星【荒野有什么?【苏...
主题文献研读:《恩格斯论历史唯物主义书信》时间2024年10月16日(周三)14:00-15:30主讲李玉峰(中国人民大学马克思主义学院副教授)主办中国人民大学教务处、中国人民大学马克思主义学院观看方式中国人民大学立德511主题古埃及神庙典籍与文化记忆...
为西班牙语读者打开了解中国之窗(海客话中国)
如今,这里的中文图书藏量已接近万册,成为西班牙加泰罗尼亚地区最重要的中国文献阅读中心(www.e993.com)2024年11月8日。“以前,西班牙教育部的专业备案中,关于中国的课程名称通常被冠以‘东亚研究’等泛化学科概念。”周敏康回忆。为此,周敏康提出开设“欧盟-中国文化和经济”官方硕士课程的建议,并申请以“中国”冠名的专业学位。经过多方努力,...
徐明华 李虹:从“技术驱动”到“认知统领”:精准国际传播的认知回归
参考文献:[1]崔灿,钟新.精准国际传播的内涵与实践策略[J].对外传播,2022(07):4-7.[2]赖风,郑欣.人工智能算法与精准国际传播的实现路径[J].阅江学刊,2021(06):77-87+136.[3]李明德,乔婷.中国国际传播:历史演变、现实背景与前沿问题[J].西安交通大学学报(社会科学版),2022(09):123-135....
中国社会科学院在京发布22项重大成果
十、当代西方宗教思潮研究:“新时代”运动、女权神学与后现代主义(卓新平,社会科学文献出版社)本书主要研究20世纪60年代以来西方现当代宗教思潮的发展演变,包括“新时代运动”宗教思潮,基督教女权主义神学、后现代主义宗教及神学思潮等。全书搜集、整理和研究了其主要代表性人物的重要思想,以及与当代西方哲学及文化思...
高山杉|十七年时期有关藏语古代历史文献的翻译和研究(下)
《西藏历史文献档案词汇(初稿)》(中央民族学院语文系藏文教研组,1963年12月)、《六一级藏文研究班古文教材:古文文选(颇罗鼐传)》(中央民族学院语文系第一教研组,1964年6月)、《六一级藏文研究班古文教材:古文文选注解(颇罗鼐传生词注释)》(中央民族学院语文系第一教研组,1964年8月;孔网有以上二书的民族所旧...
墨西哥汉学家白佩兰:为西语世界打开中国文化大门
因此,白佩兰继续对20世纪的中国家庭展开了研究,为西语世界了解中国的家传风俗、家庭文化提供了权威的参照。中国文化博大精深,白佩兰在合适的时间里相遇中国,通过几十年的汉学研究,白佩兰为打开西语世界了解中国文化的大门作出贡献,她本人也成为拉美汉学成果卓著的研究者。