从普通粉丝到《哈利·波特》官方周边书翻译,一个“哈迷”女孩的...
在妮妮看来,在这个庞大的魔法世界构架中,大家更容易沉浸式代入这个世界观中的各种身份,不再仅仅因为作品故事和角色本身,更因为由此结识的亲密关系,在群体里获得一种认同感和归属感。“它不像有些大热IP,其实个人是很难代入进去,但在这个庞大的魔法世界里,你可以不是霍格沃茨的学生,你可以不是书中的任何人物,但你...
...的粉丝来集合啦!全系列中英文版上线华为阅读,一起探索魔法世界
《哈利·波特》是英国著名作家J·K罗琳所著的奇幻文学系列小说,首次出版时间为1997~2007年,一经推出便在全球范围收获了无数的忠实粉丝和读者,小说被翻译成85种语言并被华纳兄弟翻拍成8部电影。《哈利·波特》系列故事以霍格沃茨魔法学校为主要舞台,描述的是主人公——年轻的巫师哈利·波特的学习生活和惊险刺激的冒险...
解锁哈利波特的魔法世界 51Talk小学员要做下一部作品翻译
51Talk小学员廖寅钦表示,以前在51Talk上课的时候就和菲教老师谈过童话魔法类的话题,当时说完就很兴奋,期待有一天能到魔法世界看看。“今天51Talk带我来到这里,电影各种经典场景全部全景呈现,非常震撼。”廖寅钦表示,要更加努力地去提升英语写作文采与翻译的能力,将更多好看的英文童话著作翻译成中文引进国内,更希望能...
探寻哈利·波特的魔法世界
2024年4月13日,世界读书日前夕,由人民文学出版社举办的“探寻魔法起源——《哈利·波特:一段魔法史》新书发布会”在红楼公共藏书楼举办。2024年是“哈利·波特”中文版图书面世的第二十四年,谈起过去这些年的出版历程,首任责编王瑞琴无限感慨地回忆起初读“哈利·波特”所感受到的震撼与最初人文社拿到版权的激烈竞...
哈利·波特家族又添新成员,这个魔法世界何以经久不衰
马爱农从“哈利·波特”系列第一部开始翻译的时候就参与其中,“2000年刚开始翻译这套书的时候,第一次阅读这套书前面两本就觉得震撼。它跟我们以前看到的儿童文学、文学名著都不一样。它塑造了特别完整的魔法世界,每个人物都有鲜明个性。更可贵的是,故事关照青少年成长的情感、生活,以及校园方方面面,既是魔法的,又...
《哈利·波特与凤凰社》全彩绘本:绘出爱与正义的魔法世界!
谈到“哈利·波特”系列图书的翻译工作,马爱农老师也是感慨诸多,她说:“它在我所有的翻译作品当中,相当于是里程碑一样的(www.e993.com)2024年11月19日。2000年对我来说是非常重要的一年;因为就在那一年,我开始走进哈利·波特的魔法世界。”马爱农还说:“无数的人都在向J.K.罗琳创造的魔法世界注入着自己的创造力,包括全彩绘本的两位插画师、...
马爱农:魔法世界的引渡人
马爱农开始翻译后,发现这本书跟以前看到的国内创作的儿童文学作品都不一样,它构架了一个完全想象的世界,又与现实丝丝相连。作者从青少年的校园现实生活和成长中汲取了素材,与魔法世界交融在一起,构成了亦真亦幻的故事场景,每个孩子都能从中看到自己的成长轨迹。
《哈利·波特》中文有声书即将上线 开启声音里的“魔法世界”
2022年6月14日,喜马拉雅宣布与PottermorePublishing达成战略合作,引进《哈利·波特》中文有声作品版权。6月21日,喜马拉雅将上线全球首部《哈利·波特》官方授权中文有声书,邀请听众一起开启声音里的“魔法世界”。在此次合作中,喜马拉雅将引进《哈利·波特》系列的无删减中文版本。从6月21日起,该系列第一部作品《哈利...
哈利·波特系列引入中国20年,这个魔法世界何以风靡全球
不少读者好奇的是,哈利·波特的魔法世界里,有许多咒语,该如何翻译成中文呢?“所有的咒语都是拉丁语的词根加上后缀组成一个新的词,我们没有章法可循,就开动想象力,看念出来后产生怎样的魔法效果,后来普遍选择四个字的,念起来短促有力。”中译者马爱农说过,翻译哈利·波特系列的最大难点在于,很多字词是现有字典上...
《哈利·波特》里的魔咒翻译太妙!为什么大都源于拉丁语?丨夜听双语
正如魔法之于麻瓜来说十分晦涩神秘,魔法世界的语言较之日常用语乍一看也不易理解。没有译者的巧思,英语学习者看到Accio(飞来咒)可能会一头雾水。所以在翻译魔咒的时候,译者要花心思——既要尊重原著作者罗琳造词的本意(词源),又要兼顾目标读者的理解习惯,还要让译文像是个魔咒,比如“除你武器”和“把武器放下”...